bad crowd — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bad crowd»

bad crowdплохой компанией

He ran with a bad crowd, but he was never a bad person.
Он связался с плохой компанией, но он никогда не был плохим.
A while back, I was running with a pretty bad crowd.
Некоторое время назад, я связался с плохой компанией.
Uh, she quit school, she broke off her relationship with a nice guy, started hanging out with a bad crowd.
Бросила школу, разорвала отношения с хорошим парнем, начала зависать с плохой компанией.
What kind of bad crowd?
Какой плохой компанией?
And got in with a really bad crowd.
Связался с плохой компанией.
Показать ещё примеры для «плохой компанией»...
advertisement

bad crowdдурной компанией

I knew he was in with a bad crowd, but it was worse than I imagined.
Я знал, что он связался с дурной компанией, но чтобы настолько!
And she ran with a bad crowd.
Потом она связалась с дурной компанией.
We kept in touch, but she got in with a bad crowd.
Мы дружили, но она связалась с дурной компанией.
He's fallen in with a bad crowd, sir, if you don't mind me saying.
Он связался с дурной компанией, сэр, если вы позволите мне такое заявление.
He's fallen in with a bad crowd there, sir... if you don't mind me saying.
Он связался с дурной компанией, сэр... если вы позволите мне такое заявление.
Показать ещё примеры для «дурной компанией»...
advertisement

bad crowdплохую

You fell in with a bad crowd.
Как попали в плохую компанию.
We only moved to Derbyshire because we thought Jocelyn had fallen in with a bad crowd.
Мы только переехали в Дербишир, мы думали, что она попала в плохую компанию.
I'm trying to make the best of things, but I'm worried Maggie is falling in with a bad crowd.
Я стараюсь изо всех сил, но боюсь, что Мэгги попадёт в плохую компанию.
They're not all a bad crowd.
Они не все плохие.
Not a bad crowd tonight, you know?
— Не плохо здесь сегодня?