ax — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ax»

/æks/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «ax»

axосей

How many axes of symmetry make up a square?
Из скольких осей симметрии состоит квадрат?
So does a circle have infinite axes of symmetry?
Выходит, что у круга бесчисленное множество осей симметрии?
Therefore we'll draw orthogonal axes. We'll begin by learning the section of the capital.
После ортогональных осей начинаем чертить профиль капители.
but there are so many variables in terms of glide paths and vertical and horizontal axes and so on, it is extraordinarily difficult.
Но там столько переменных по части глиссады, вертикальных и горизонтальных осей и так далее, что это невероятно сложно.
Are the axes of the fractures consistent?
Оси переломов одинаковые?
Показать ещё примеры для «осей»...
advertisement

axтопор

An ax!
Топор!
Give them your ax.
Дай им свой топор.
Get ax.
Бери топор.
Get an ax.
Принеси топор.
I got an ax !
У меня топор!
Показать ещё примеры для «топор»...
advertisement

axтопорик

Use your ax!
Используй свой топорик!
Ax just... snags.
Топорик просто... налетел.
Ah, yeah, but the ax went in as they fell, so there will be some tearing, it should be a shallow wound, and it should come out easily.
А, да, но топорик вошел в него, когда они падали значит там могут быть разрывы, Должно быть мелкая рана, и должно выйти легко.
— Is that my fire ax?
— Это мой пожарный топорик?
Well, nice ax.
Хороший у вас топорик.
Показать ещё примеры для «топорик»...
advertisement

axкирку

Gimme the ax!
Верни мне кирку.
Why do you even bring an ax?
Зачем ты вообще кирку притащил?
Everyone, grab an ax.
Пусть каждый возьмет кирку.
You've just removed a council ax from a council van.
Ты достала кирку Совета из фургона Совета.
You just took a council ax from a council van, and now you're digging up a council road!
Ты достала кирку Совета из фургона Совета, а теперь копаешь дорогу Совета!
Показать ещё примеры для «кирку»...

axуволят

Anybody getting the ax?
Кого-то уволят?
Axed, and corporate sends us their business. Laugh, laugh.
Уволят, и корпорация отправит нам их работу.
— I figured I'd get the ax.
— Я предполагал, что меня уволят.
You think I'm gonna get axed?
Думаешь, меня уволят?
He had her axed.
Значит, вашей подруге? Из-за него её уволили.
Показать ещё примеры для «уволят»...

axкорыстные

The patient has no ax to grind.
Он не преследует корыстные цели.
Truth is this phantom's got a bloody ax to grind against the whole village.
Правда в том, что у призрака есть корыстные цели против всей деревни.
Sounds like someone who has an ax to grind. Or a bat to swing. Pick him up.
Похоже, что у кого-то есть корыстные мотивы или бита, чтобы махать Везите его
Never had an ax to grind?
Даже из корыстных целей?
So, if you're coming in because you got an ax to grind--
Так что если ты собираешься прийти из корыстных побуждений...
Показать ещё примеры для «корыстные»...

axстоим пособий

We are worth every penny for grinding your axes...
Мы для вас — дармоеды, но стоим пособий.
We are worth every penny for grinding your axes...
Мы для Вас-дармоеды,но стоим пособий...
We are worth every penny for grinding your axes, you shit on our head, but you pay the taxes.
Мы для вас-дармоеды, но стоим пособий. Хоть срите на нас, но это ваши налоги.
We are worth every penny for grinding your axes.
Мы для вас-дармоеды, но стоим пособий.
We are worth every penny. For grinding your axes you shit on our head.
Мы для вас-дармоеды, но стоим пособий.
Показать ещё примеры для «стоим пособий»...

axколун

This is Two Ax.
Это второй, Колун.
Ax, time for us to make a run for the battleship.
Колун, пора нанести визит линкору.
Ax, are you still there?
Колун, ты ещё здесь?
Right. Ax, stand on it!
Колун, не отставай.
Just stay with me, Ax.
Не отставай, Колун.
Показать ещё примеры для «колун»...

axледорубов

Crampons, ice axes, carabiners, short and long pick, two times 30 metres of rope, two static chords...
Кошки, айсбайли, карабины, короткие и длинные ледорубы, две верёвки по 30 метров, репсшнуры...
Come on, granddad, get your axes in properly.
Ладно, дедушка, вбивай свои ледорубы как следует.
— Hey, Juno, use one of the ice axes.
— Джуно, давай один из ледорубов.
The Dagos don't even have ice axes.
А у макаронников даже ледорубов нет.
I so desperately waving his ax, that I started cramping in his right hand.
Я так отчаянно размахивал ледорубом, что у меня начались судороги в правой руке.
Показать ещё примеры для «ледорубов»...

axзарубили

Anyway, the project got axed.
В общем, проект зарубили.
Silicon Playgrounds has been axed and so's your evening!
Кремниевые Игровые Площадки зарубили — весь вечер теперь твой!
I want to see where Lizzie axed her folks.
Я хотела посмотреть, где Лиззи зарубила своих предков.
I'm not an ax murderer.
Да пойдемте! Я не зарублю вас, обещаю.
I'm not an ax murderer.
Я тебя не зарублю. Обещаю.