away with you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «away with you»
away with you — это сошло с рук
So he just gets away with it!
И ему это сойдёт с рук!
You think you can get away with it?
Думаешь, тебе это сойдет с рук?
— You think you'll get away with it?
— Думаешь, тебе это сойдёт с рук?
We'd probably get away with it.
И нам это сойдёт с рук.
Shit, if we can get away with it, I'm with you.
Чёрт, если нам это сойдёт с рук, я с тобой.
Показать ещё примеры для «это сошло с рук»...
advertisement
away with you — сбежать
— Emma will never let you get away with it.
Эмма никогда не позволит тебе сбежать.
You'll never get away with it, Miss Andrews.
У Вас не получится сбежать, Мисс Эндрюс.
You can't get away with it!
Ты не сможешь сбежать!
Don't let him get away with it!
Не позволяйте ему сбежать!
Jin, you aren't gonna run away with her, are you?
Джин, ты планируешь сбежать?
Показать ещё примеры для «сбежать»...
advertisement
away with you — уйти
Are you going to confront him or let him get away with it?
Ты собираешься его остановить или позволишь ему уйти?
You'll never get away with it.
Вам ни за что не уйти.
We could just make it away with you along, you know.
мне кажется, вместе нам вероятно удастся уйти, .
You won't get away with it.
Ты не можешь уйти с ним.
But then I realized, imagine how much more impressive those numbers could be, if people thought they could actually get away with it?
Но подумайте, сколько hшyere цифры могут vжrt если бы люди думали они могли бы уйти с ним.
Показать ещё примеры для «уйти»...
advertisement
away with you — уехать с ним
I was to go away with him.
Я должна была уехать с ним.
Jordan asked me to go away with him and get married.
Джордан просит меня уехать с ним и выйти за него замуж.
Are you going away with him?
Ты собираешься уехать с ним?
Tae-suhk asked me to run away with him
Тхэ Сок попросил меня уехать с ним.
He's going to ask me and Lily to move away with him.
Он попросит нас с Лили уехать с ним.
Показать ещё примеры для «уехать с ним»...
away with you — убежала с ним
Ai-ya-ya-rd, she ran away with him.
Ай-я-я-й, она убежала с ним.
I ran away with him.
Я убежала с ним.
i tried to warn you about paul, but you ran away with him anyway.
Я пыталась предостеречь тебя насчет Пола, но ты все равно убежала с ним.
But I loved only Zahra, and I wanted to run away with her.
Но я любил только Захру, и я захотел убежать с ней.
I saw him try to run away with her,dude,totally.
Он пытался убежать с ней, чувак! Я видел!
Показать ещё примеры для «убежала с ним»...
away with you — это с рук
To see if he could get away with it.
Хотел посмотреть, сойдёт ли ему это с рук.
To see if I can get away with it.
Чтобы посмотреть, сойдёт ли мне это с рук.
— He cannot get away with it!
— Ему это с рук не сойдёт!
It's just a general feeling that... I shouldn't be allowed to get away with it.
Это просто расхожее мнение, что мне нельзя не должно сходить это с рук.
You can't get away with it.
Тебе это с рук не сойдёт.
Показать ещё примеры для «это с рук»...
away with you — поехали со мной
Just throw your stuff in a valise and come away with me.
Просто побросай свои вещи в чемодан и поехали со мной.
Come away with me to Java.
Поехали со мной на Яву.
Do you want to run away with me?
Поехали со мной?
Kirie, do you want to run away with me?
Кирие, поехали со мной?
Come away with me!
Поехали со мной!
Показать ещё примеры для «поехали со мной»...
away with you — это сходит с рук
— What a fake! How could they get away with it?
И как им это сходит с рук?
— And she gets away with it.
— И ей это сходит с рук?
Hey, yours is the only place in town where Kaffir workers eat alongside Indians. You get away with it.
Послушайте, ваше кафе единственное место в городе где африканская прислуга может есть с индийцами и вам это сходит с рук.
No, we-— we just can't get away with it.
Нет, нам просто это не сходит с рук.
But you're not actually getting away with it.
Но, на самом деле, вам это не сходит с рук.
Показать ещё примеры для «это сходит с рук»...
away with you — сухим из воды
Did you really think you could screw with me and get away with it?
Неужели ты думал, что сможешь обставить меня и выйти сухим из воды?
We won't let him get away with it anymore!
Больше он у нас не выйдет сухим из воды!
— You're letting him get away with it!
— Вы позволите ему выйти сухим из воды? !
I say, if he can do it and get away with it and chooses not to be bothered by ethics, he's home free.
А я говорю, если он может убить и выйти сухим из воды, и не станет париться об этике, то он в шоколаде.
You can't let him get away with it.
Ты не можешь позволить этому парню выйти сухим из воды.
Показать ещё примеры для «сухим из воды»...
away with you — бежать с тобой
And what if I don't want to run away with you?
А что если я не хочу бежать с тобой?
I'm ready to run away with you, Adam, anywhere you say.
Адам, я готова бежать с тобой, Куда скажешь!
I can't run away with you.
Я не могу бежать с тобой.
Come away with me to Kingsize.
Параграф, бежим со мной!
Run away with me.
Бежим со мной.
Показать ещё примеры для «бежать с тобой»...