avoid capture — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «avoid capture»

avoid captureизбежать плена

They destroyed themselves to avoid capture.
Они взорвали себя, чтоб избежать плена.
— Bring her down any way you can, — and do your best to avoid capture.
Садитесь во что бы то ни стало и делаете всё, чтобы избежать плена.
Either for the purpose of avoiding capture or to eliminate remainders.
С его помощью можно избежать плена или избавиться от лишних.
I avoided capture by using your Mak'tar stealth haze.
Я избежал плена, использовав вашу звездную фазу Мактора.
advertisement

avoid captureне попасться

How did you avoid capture?
Как вам удавалось не попасться?
He killed one of his own people to avoid capture.
Он убил одного из своих, чтобы не попасться.
Look, he must've known that the roadblock was a fabrication, so he dumped Abbey Fulton's body in the bushes to avoid capture.
Он наверное догадался, что блокпосты — подстава, вот и оставил тело Эбби Фултон в кустах, чтобы не попасться.
advertisement

avoid captureчтобы его не поймали

He must have fled to avoid capture... and he entrusted you, his cousin, with his apartment.
Он должно быть сбежал, чтобы его не поймали, и оставил свою квартиру тебе, своей кузине.
Make no mistake, he will be armed and he will do whatever it takes to avoid capture, even if that means using civilians for cover.
Без сомнения, он будет вооружен и он сделает все что угодно,чтобы его не поймали, даже если это значит использование гражданских для прикрытия.
advertisement

avoid captureизбежать поимки

So, Heidi Custer could be another victim like Lily Xiaoping-— a spur-of-the-moment, unplanned kill by a cornered Jekyll, who was simply trying to avoid capture.
Хайди Кастер могла быть убита, как Лили Сяопин — незапланированное убийство загнанным в угол Джекиллом, который пытался избежать поимки.
Unfortunately our agents did not anticipate how far he would go to avoid capture. This man was in a lab.
Увы, наши агенты не предполагали, как далеко он может пойти, чтобы избежать поимки.

avoid captureизбегать поимки

Can we start assuming that criminals that have avoided capture their entire lives are just a titch smarter than you?
Уже можно предполагать, что преступники, которые всю жизнь избегают поимки, просто на йоту умнее вас?
Anything you need to help you avoid capture, it's yours.
Все, что тебе нужно, чтобы помочь тебе избегать поимки, все это твое.

avoid capture — другие примеры

And he killed himself to avoid capture, but before doing so he uploaded the research that he'd found.
И он совершил суицид, чтобы избежать задержания, но перед этим, он переслал нам свои исследования.
He had fled in the middle of the night to avoid capture.
Скрылся посреди ночи, чтобы его не схватили.