aventine — перевод на русский

Варианты перевода слова «aventine»

aventineавентина

Sir, Aventine Cloth Dyers Association are paying me to do a mural of you and Lucius Vorenus in the arena, sir.
Общество красильщиков Авентина заплатило мне, чтобы я сделал настенную роспись с изображением вас и Люция Ворена на арене.
For all Aventine.
Для всего Авентина.
If I am elected as your local magistrate, I promise on Jupiter's stone to strive to make this an era of peace, prosperity and justice for all Aventine.
Если вы изберете меня своим магистратом, то я клянусь юпитеровым камнем, что приложу все усилия для того, чтобы наступившая эпоха принесла мир, процветание и справедливость для всего Авентина.
— That being so, I've come to ask you to stand for magistrate of Lower Aventine... on my slate.
— Поэтому я и пришел сюда, чтобы ты согласился забраться в магистраты нижнего Авентина... По моему списку.
A young nephew of my colleague Carbo here was defiled by an Aventine man.
Молодого племянника моего напарника КАрбо оскорбил человек с АвентИна.
advertisement

aventineавентин

However, the Aventine will be honoring Pomona with fish and bread.
Тем не менее — Авентин получит на праздник Помоны рыбу и хлеб.
The Aventine will be ours.
Авентин будет наш.
The Aventine is now mine.
Авентин теперь мой!
Is this the way to Aventine...
Это дорога на Авентин...
What brings you to the Aventine, Memmio?
Что привело тебя на АвентИн, МЕммио?
advertisement

aventineавентином

— No one can handle the Aventine on their own.
— Никто из нас не может управлять Авентином в одиночку!
Whoever controls the Aventine controls the docks and the grain supply...
Кто владеет Авентином — тот владеет доками и поставками зерна...
Consul Mark Antony declares your contest for control of the Aventine is finished.
Консул Марк Антоний объявляет вашу борьбу за контроль над Авентином — законченной.
Something must be done on the Aventine.
Надо что-то делать с Авентином.
Nevertheless, they stay with the Aventine.
Тем не менее, она будет с Авентином.
advertisement

aventineна авентине

"Second man on the Aventine.
"Второй человек в Авентине.
I bet you don't even live on the Aventine.
Спорим, что ты даже не живешь в Авентине.
My wife... my wife was born here in the Aventine!
Моя жена... Моя жена родилась тут, на Авентине!
You're second man in the Aventine.
Да ты фактически — второй человек на Авентине!
He wasn't Apollo, by no means, but when Erastes Fulmen was alive there was peace on the Aventine.
Он, конечно, не был Аполлоном... Но когда Эраст Пульман был жив, на Авентине был порядок!