ave — перевод на русский

Варианты перевода слова «ave»

aveавеню

You know, I gotta say I always wondered how drunk Cynthia was when she decided to do a jackknife onto Park Ave.
Она права. Знаешь, я должна сказать... Мне всегда было интересно... насколько пьяна была Синтия, когда она решила... выпрыгнуть на Парк Авеню.
Some guy went nuts over off of Com Ave.
Какой-то парень спятил в кафе на Ком авеню.
Send a car to meet us at 71st and 2nd Ave.
Пошли машину нам на встречу, угол 71-й улицы и 2-й авеню.
A high-speed pursuit between police and armed gunmen is underway, traveling northbound on San Pablo Ave.
Полиция преследует вооружённого преступника, который на бешеной скорости... уходит на север к Сент-Пабло Авеню.
Custom shop on Barton Ave. Got hit the other day.
Гараж с Бартон Авеню на днях ограбили.
Показать ещё примеры для «авеню»...
advertisement

aveаве

Ave Caesar!
Аве цезарь!
Ave, Caesar!
Аве, Цезарь!
Ave, Caesar!
Аве, Цезарь!
Ave, Caesar.
Аве, Цезарь.
Ave Caesar!
Аве, Цезарь.
Показать ещё примеры для «аве»...
advertisement

aveэйв

— Dean, Ave Ludlow.
— Дин, это Эйв Лудлоу.
Hey there, Ave.
Привет, Эйв.
You know, Ave, last time we talked it got me thinking.
Знаешь, Эйв, с момента нашего последнего разговора, меня натолкнуло на мысль.
Got a pie cooling in the back, Ave.
Пирог охлаждется, Эйв.
Ave will do just fine, Carrie.
Эйв справится, Кэрри.
Показать ещё примеры для «эйв»...
advertisement

aveсвятая

Ave Maria indeed.
И вправду Святая Мария.
Ms. Peale, you might be interested to know, I just watched a video that makes your Ave Maria case start to look like a hail Mary pass.
Мисс Пил, возможно, вам будет интересно узнать, я только что посмотрел видео, после которого ваша Святая Мария выглядит скорее как Мария-грешница.
Ave Maria, mater dei, or a pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Ave Maria, mater dei, or a pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Ave Maria Purisima!
Святая Дева Мария!
Показать ещё примеры для «святая»...

aveдева

Ave Maria.
— Радуйся, дева Мария.
Ave Maria.
Радуйся, дева Мария...
Ave Maria.
— Радуйся, Дева Мария.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Дева Мария, благодати полная, Господь с тобою, благословенна ты между женами, и благословенен плод чрева твоего, Иисус.
No, but it sure as hell ain't no Ave Maria story.
Нет, но это явно не история о Деве Марии.