atlantis — перевод на русский

Варианты перевода слова «atlantis»

atlantisатлантис

Mr President, the shuttle Atlantis just exploded in space.
Мистер Президент, шаттл «Атлантис» только что взорвался в космосе.
— Hey, man, what happened? The shuttle Atlantis exploded in space at 3:47 a. m., Eastern Standard Time.
Шаттл «Атлантис» взорвался в космосе в 3:47 утра.
Atlantis.
Атлантис.
For good measure, Atlantis is warming up on the launch pad.
И в дополнение к этому, у них есть готовый к запуску Атлантис на стартовой площадке.
Nightclub in Metropolis called Atlantis.
В клубе Атлантис в Метрополе.
Показать ещё примеры для «атлантис»...
advertisement

atlantisатлантиду

Why could we not find Atlantis?
Почему бы не найти Атлантиду?
Atlantis was swallowed up by the Sahara.
Атлантиду поглотила Сахара.
Atlantis ...
Атлантиду...
My race... destroys its failures — remember Atlantis!
Моя раса... уничтожает свои неудачи — вспомни Атлантиду!
Here was I, all ready for a nice little trip to Atlantis...
Вот, все готово для приятной поездки в Атлантиду...
Показать ещё примеры для «атлантиду»...
advertisement

atlantisатлантиды

Something makes me think that the lost continent of Atlantis was inhabited by a race that also had the Astral Eye.
Что-то заставляет меня думать, что потерянный континент Атлантиды был населен расой, у которой также был Звездный Глаз.
Kronos, a living creature, was drawn at a time by the priests of Atlantis, using that crystal as its centre.
Кронос, живое существо, был извлечен священниками Атлантиды, используя кристалл, в качестве его уентра.
The actual crystal from Atlantis?
Тот самый кристалл из Атлантиды?
For five centuries it has been lost to Atlantis.
Пять веков назад она была утрачена для Атлантиды.
Are you sure he said he was from Atlantis?
Ты уверен, что он сказал, что он из Атлантиды?
Показать ещё примеры для «атлантиды»...
advertisement

atlantisатлантида

In summary ... Atlantis is a submerged continent a powerful civilization. Geographers do not ... know how to locate its location with any certainty.
Таким образом, Атлантида — это затонувший континент... с могущественной цивилизацией, местоположение которого географы... не в состоянии точно определить.
Can we not imagine that Atlantis was not ... completely covered by the sands of the Sahara, and that there might be parts that emerge and provide shelter and a center of resistance to the tribes in the South End, That communicate with the surface and are not ... a chimera?
Попробуем представить себе, что Атлантида не была... полностью занесена песками Сахары, что сохранилась часть, служащая прибежищем и центром... сопротивления воинственных южных племён, и что её связь с внешним миром... не является простой фантазией?
It is strange to believe in the theory that places this landscape... Atlantis is here Yes, yes.
Глядя на этот пейзаж, нелепо думать, будто... здесь может находиться Атлантида.
Atlantis ...
Атлантида...
Oh, fortunate Atlantis — to be blessed with such a courageous high priest!
Ох, счастливая Атлантида — как ей повезло с таким мужественным высшим жрецом!
Показать ещё примеры для «атлантида»...

atlantisатлантиде

In Atlantis, of course.
Конечно, в Атлантиде.
I am Krasis, High priest of the temple of Poseidon in Atlantis!
Я Кразис, Высший жрец храма Посейдона в Атлантиде!
And the rest is in Atlantis?
А остальная часть в Атлантиде?
But, Master, why are we not in Atlantis?
Но, Мастер, почему мы не в Атлантиде?
Do they have mice in Atlantis?
У них в Атлантиде есть мыши?
Показать ещё примеры для «атлантиде»...

atlantisатлантиса

I thought the atlantis gate was the only one capable of dialing Earth.
Я думала, что только врата Атлантиса способны связаться с Землей.
Okay, the Rodney McKay I know would never accept the militarization of Atlantis without putting up a fight.
Родни МакКей, которого я знаю, никогда не смирился бы с военизированием Атлантиса так просто.
These are biosignatures of everyone in Atlantis.
Кажется, это биосигналы всех жителей Атлантиса.
The entire population of Atlantis?
Все население Атлантиса?
How? By directing it right down the corridors of Atlantis and into the shield generators.
— Направляя ее прямо по коридорам Атлантиса в генераторы щита.
Показать ещё примеры для «атлантиса»...

atlantisатлантисе

I should have stayed at Atlantis.
Нет. Я должна была остаться в Атлантисе.
How Dr. Weir and everyone else on Atlantis...
О докторе Вейр и всех, кто еще в Атлантисе...
I know that as ranking military officer here in Atlantis, you feel a heavy burden of responsibility, but you are allowed to have feelings for others.
Я знаю, что как старший офицер здесь, в Атлантисе, вы чувствуете тяжелое бремя ответственности, но вам... разрешено иметь чувства к кому-либо.
Within the next hour, there will be less than 10 people on Atlantis, most of them only scientists.
В течение следующего часа на Атлантисе останется менее 10 человек, большинство — всего лишь ученые.
I mean here, in Atlantis.
Я имею в виду здесь, в Атлантисе.
Показать ещё примеры для «атлантисе»...

atlantisатлантисом

I need you to keep the Gate open till the last of them go through, then shut it down, dial Atlantis!
Нужно, чтобы вы держали врата открытыми, пока последний ни пройдет через них, затем закрывайте их и соединяйтесь с Атлантисом.
Dial Atlantis.
Соединяйтесь с Атлантисом.
We have no way of communicating with them or Atlantis.
У нас нет никакой возможности для связи с ними или Атлантисом.
Hanson, radio Atlantis.
Хансон, свяжитесь с Атлантисом.
Not only has Teyla been able to ascertain that the Wraith are more interested in Earth than Atlantis which is, you know, terrifying.
Мало того, что Тейла смогла установить, что Рейфы больше интересуются Землей, чем Атлантисом, что уже, знаете ли, ужасает.
Показать ещё примеры для «атлантисом»...

atlantisатлантису

Straight to Atlantis.
Прямо к Атлантису.
Which is why our bomber activated the distress beacon, alerting them, and that is how the Wraith coming to Atlantis is connected to detonating the bomb.
Вот почему наш подрывник активизировал сигнал бедствия, предупредив их, и вот как приближение Рейфов к Атлантису связано с детонацией бомбы.
Such as... three hive ships flying towards Atlantis?
Вроде если... три корабля-улья направятся к Атлантису?
They will make it to Atlantis.
Они движутся к Атлантису.
If it is a city like Atlantis, then where are the other spires?
Если этот город подобен Атлантису, то где другие шпили?
Показать ещё примеры для «атлантису»...