at the conclusion of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at the conclusion of»

at the conclusion ofпо окончании вашей

And at the conclusion of the interview I'll give a notice of how you can obtain a copy of the tapes.
По окончании допроса я вам расскажу, как вы сможете получить копию его записи.
I get $15 an hour, and I expect to be paid at the conclusion of each day.
Я получаю 15 в час и предпочитаю, чтобы мне платили по окончанию каждого дня.
Well, I hope you'll convey my respects to him, at the conclusion of our mission, sir.
Надеюсь, вы передадите ему мое почтение по окончании вашей миссии, сэр.
advertisement

at the conclusion ofв завершении

At the conclusion of this trial, if your ship remains, I will seize or sink her."
По завершении суда, если ваш корабль останется, я захвачу или утоплю его."
All I remember is, I was getting incredibly relaxed and then I was looking straight into his eyes when all of a sudden at the conclusion of a sentence, he said, «Like this!»
Дальше я помню, что конкретно расслабился. Я смотрел ему прямо в глаза и тут внезапно в завершении своей фразы он сказал: «Вот так!»
advertisement

at the conclusion of — другие примеры

At the conclusion of today's war game.
Как результат утренних учений.
Now the charts Jeff is handing out should be turned in at the conclusion of...
Ноты, которые вам раздает Джефф, нужно сдать сразу по окончании.
At the conclusion of this properly constituted ecclesiastical court,
По заключению справедливого церковного суда
At the conclusion of a deal, I like to celebrate.
В качестве завершения сделки я бы хотел это отпраздновать.
And he will take a leave of absence at the conclusion of the semester.
А он сам отправится в заслуженный отпуск по окончании семестра.
Показать ещё примеры...