at great risk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at great risk»

at great riskбольшим риском

At great risk to life and limb, these bridges were built in 1885.
Эти мосты были построены с большим риском в 1885 году.
Patriotic members of the military and law enforcement, at great risk to their lives and careers, have sent this filmmaker federally and internationally produced law enforcement manuals, textbooks, documents and videos.
Патриоты из армии и правоохранительных органов, с большим риском для своей жизни и карьеры, прислали создателям этого фильма федеральные и международного производства руководства для правоохранительных органов, учебники, документы и видео.
You brought us valuable intelligence at great risk to your own personal well-being.
Вы принесли нам ценные сведения с большим риском для вашего личного благополучия.
But you must understand, the woman who can help us must put herself at great risk.
Но вы должны понимать, женщина, которая может нам помочь, подвергнет себя большому риску.
I think what you did was wrong. You put your son at greater risk.
вьI не правьI. вьI подвергаете своего сьIна большому риску.
Показать ещё примеры для «большим риском»...
advertisement

at great riskриску

Supergirl has graciously agreed to bring your attacker in personally, at great risk to herself, I might add.
Супергёрл благополучно согласилась собственноручно схватить напавшего на Вас, к своему собственному риску, должен добавить.
Every time he calls here to talk to you, he puts himself at greater risk of being caught.
Каждый раз, когда он звонит вам, он подвергает себя риску быть пойманным.
You think I'd put myself at this great a risk?
Думаешь, я бы стал подвергать себя такому риску?
At great risk to my career and my life.
Это риск для моей карьеры и жизни.
— she's at greater risk for infection or blood loss.
тем выше риск заражения или потери крови.
Показать ещё примеры для «риску»...
advertisement

at great riskогромным риском

I did as you asked... at great risk, Castiel.
Я сделала, как ты просил — это огромный риск, Кастиель.
It's also contagious, so it's at great risk to himself that he's chosen this method to kill.
Это заразно, так что это огромный риск для него самого, что он выбрал подобный метод для убийства.
And, uh, I should probably mention that I do this... at great risk to my own health and safety.
И я должен сказать, что делаю это с огромным риском для своего здоровья и своей жизни.
And kept the king's order in the east, at great risk to myself.
И исполнял приказ короля на востоке, с огромным риском для самого себя.
Every time we step outside this fort our lives are at great risk.
Каждый раз, когда мы выходим за стены этого форта, наши жизни подвергаются огромному риску.