assessment — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «assessment»

/əˈsɛsmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «assessment»

«Assessment» на русский язык переводится как «оценка» или «оценивание».

Варианты перевода слова «assessment»

assessmentоценка

A hasty and inaccurate assessment, Brigadier.
Поспешная и неточная оценка, Бригадир.
Slave unit assessment to follow.
Оценка рабов для следования.
Your assessment, Bulic?
Ваша оценка Бьюлик?
Not an unfair assessment.
Не слишком несправедливая оценка.
I need your honest assessment.
Мне нужна честная оценка.
Показать ещё примеры для «оценка»...
advertisement

assessmentаттестация

Assessments?
Аттестация?
Battle assessment?
Боевая аттестация?
This assessment thing, is it for State Alchemists?
Аттестация? На звание государственного алхимика?
Your assessment will be held the day after tomorrow.
Аттестация назначена на послезавтра.
Assessments.
Аттестация.
Показать ещё примеры для «аттестация»...
advertisement

assessmentмнение

Assessment and judgment have been made.
Мнение и приговор были вынесены.
And I gather the Vatican shares my assessment.
И полагаю, что Ватикан разделит мое мнение.
Your assessment?
Ваше мнение?
Do you recall his assessment before leaving here?
Помнишь, какое он высказал мнение, перед тем как уехать?
You know, it was one professional assessment.
Знаешь, это было одно профессиональное мнение.
Показать ещё примеры для «мнение»...
advertisement

assessmentоценить

It is an unmanned reconnaissance drone sent for bomb-damage assessment.
Цель — беспилотный разведывательный самолёт, посланный оценить результаты бомбёжки.
There is no way that we had time to do a proper threat assessment.
В обмен на это все надеются, что мы сможем плодотворно сотрудничать... У нас не было времени детально оценить возможную угрозу.
The director has ordered a threat assessment.
Директор приказал оценить угрозу.
We can do a risk assessment... before you decide.
Мы можем оценить риск, прежде чем принять решение.
We can do our own risk assessment.
И можем оценить риск.
Показать ещё примеры для «оценить»...

assessmentзаключение

— The entire exercise was recorded, and will be properly reviewed before making a final assessment.
— Весь ход учений записывался, Лейтенант и мы заново просмотрим их перед тем, как вынести окончательно заключение.
Call Dr. Lehmann, tell him we need our own assessment to the judge by morning.
Звоните доктору Лиманну. К утру новое заключение должно быть у судьи.
He wants you to provide an independent assessment of intent.
Он хочет, чтобы вы предоставили независимое заключение о намерениях.
Wants to meet us after he does the assessment.
Он хочет встретиться с нами, когда сделает заключение.
Your doctor wants me to write an assessment.
Твой врач попросил меня написать заключение.
Показать ещё примеры для «заключение»...

assessmentоцениваете

Give me your assessments.
Как вы это оцениваете?
What is your assessment of Ms. Brookheimer and Mr. Egan?
Как вы оцениваете мисс Брукхаймер и мистера Игана?
What's your assessment of the situation?
Как вы оцениваете ситуацию?
What's your assessment of the task force?
Как вы оцениваете целевую группу?
You're doing my intake assessment.
Вы оцениваете меня.
Показать ещё примеры для «оцениваете»...

assessmentугрозы

It was my job to make a proper threat assessment.
Выявлять угрозы — моя работа.
DiNozzo spent two weeks in Cartagena doing threat assessments.
DiNozzo провел в Картахене 2 недели, оценивая уровень возможной угрозы.
So, uh... our client has a packed schedule tomorrow, and Billy asked me to run some threat assessments on all the people he's meeting with.
— Итак... У нашего клиента завтра плотный график, Билли попросил проверить, не представляют ли угрозы люди, с которыми он будет встречаться.
Apparently, he's got a security czar on his payroll, someone who conducts threat assessments for the company.
Похоже, у него есть гуру по безопасности Которому он платит, Кто-то, кто управляет и оценивает угрозы для компании.
Is there a renewed assessment of security threat?
Не послужит ли это угрозой безопасности?
Показать ещё примеры для «угрозы»...

assessmentосмотр

Okay, start your primary assessment.
Хорошо, начинай первичный осмотр.
Okay, I may have done a quick preliminary assessment of my own.
Ладно, может я и совершила предварительный осмотр самостоятельно.
Initial assessment Group 2.
Первый осмотр — вторая группа.
I'm afraid this one is going to require more than a visual assessment.
Я боюсь, что здесь нужен более, чем просто визуальный осмотр.
He's up, if you want to do a post-op assessment.
Он пока не спит, если хочешь провести послеоперационный осмотр.
Показать ещё примеры для «осмотр»...

assessmentэкспертизу

Take the nanny in for psychiatric assessment.
Отправьте няню на психиатрическую экспертизу.
Paul Spector, the man charged with the four recent murders in the Belfast area... was found dead last night in one of the bedrooms of the Foyle Clinic where he was undergoing psychiatric assessment.
Пол Спектор, подозреваемый в серии убийств в Белфасте, был найден мертвым вчера в одной из палат клиники Фойл, где проходил психиатрическую экспертизу.
We're doing an impact assessment.
— Мы ведем экологическую экспертизу.
He's being moved to a federal psychiatric facility for assessment.
Он направляется в федеральное психиатрическое учреждение на экспертизу.
Only locked doors and a psychiatric assessment will confine her.
Психиатрическая экспертиза — лучший выход.
Показать ещё примеры для «экспертизу»...

assessmentанализ

We have to finish our assessment today.
Мы должны завершить анализ ситуации сегодня.
I should call in my people, get an assessment.
Я свяжусь со своими, запрошу анализ.
I evaluated what was needed, and I gave the assessment to Fury, and he gave you the parameters for your unit.
Я оценила, что было необходимо, и я передала анализ Фьюри, и он дал вам параметры для твоего устройства.
That means round-the-clock protection.threat assessment and I'm meant. of course. to isolate myself?
Это значит, круглосуточная охрана, ситуационный анализ... А я, разумеется, должен залезть в изолятор?
It is my clear duty as president to enforce the laws of this country after a careful assessment of what those laws actually mean.
Моей обязанностью как президента является исполнение законов этой страны после проведения тщательного анализа того, что же именно эти законы значат.
Показать ещё примеры для «анализ»...