assault on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «assault on»
assault on — нападение на
There are a number of other counts Assault on a minor, attempting to corrupt minors, moral deviation.
Там множество других пунктов. Нападение на ребенка, попытка растления детей, моральная девиация.
Robbery, breaking and entering, stolen car assault on the district attorney.
Ограбление, вторжение, кража автомобиля нападение на районного прокурора.
An assault on a police officer.
Нападение на полицейского.
If our next step is the final assault on their world we must know their defenses.
Раз далее мы планируем нападение на их мир мы должны знать об их обороне.
I thought I had another three weeks to serve for my assault on Mollari.
— Я думал, мне осталось ещё три недели срока за моё нападение на Моллари.
Показать ещё примеры для «нападение на»...
advertisement
assault on — атака на
At Lourdes in southern France, the assault on the senses appeals to us not to think, not to doubt, not to probe.
В местечке Лурд в южной Франции, атака на чувства призывает нас не думать, не сомневаться, не проверять.
The Assault on Kunming.
Атака на Кунминг.
Sir, with all due respect, a forward assault on those machine guns is suicide.
Сэр, со всем уважением, дальнейшая атака на эти пулемёты — самоубийство.
Our assault on lin was airtight.
Наша атака на Лина прошла идеально.
It's an assault on illegal gun ownership.
Это атака на нелегальное владение оружием.
Показать ещё примеры для «атака на»...
advertisement
assault on — напал на
Your captain assaulted one of my crew and was caught in an attempted murder.
Ваш капитан напал на моего подчиненного и был задержан при попытке убийства.
He did three months for assault on a sheltered-workshop leader.
Три года назад он напал на начальника мастерской для инвалидов.
Previous charges of petty theft, a minor assault on a train driver and jailed five years ago for counterfeiting.
В прошлом был мелким вором, напал на машиниста поезда, и отсидел пять лет назад за мошенничество.
Do you have any idea whom you've just assaulted on the dance floor?
Ты хоть представляешь, на кого ты сейчас напал на танцполе?
It's like an assault on somebody you love.
Как будто кто-то напал на того, кого ты любишь.
Показать ещё примеры для «напал на»...
advertisement
assault on — штурм
So Congress launched another assault on judicial discretion?
Так конгресс предпринял ещё один штурм судебного рассмотрения?
Assault on the mountain named for the day Summer Solstice — June 21.
Штурм горы назначен на день летного солнцестояния — 21 июня.
Coriolanus and Aufidius begin assault on Rome.
Наступление вольсков. Кориолан и Авфидий начинают штурм Рима.
The army's assault on the hostage takers resulted in...
Штурм пещеры, в которой содержались заложники, ЗЗКОНЧИЛСЯ...
«The assault on Moscow has failed, and we are not prepared for the Winter.»
«Штурм Москвы не удался, а мы оказались не готовы к зиме.»
Показать ещё примеры для «штурм»...