asked the kid — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «asked the kid»
asked the kid — попросить ребёнка
Is it too much to ask the kid to keep her toy food off the floor?
Что, так трудно попросить ребенка не оставлять игрушечную еду на полу?
He looks like what happens when you ask a kid to draw a picture of a pirate.
Он выглядит как то, что получится, если попросить ребёнка нарисовать пирата.
Yeah, it's just he's always had sensitivity to noise, so if there's any way we could ask the kids to not clap after the birthday candles.
Да, он всегда был чувствительным к шуму, так что, если бы мы могли попросить детей не хлопать после задувания свечей на торте...
Hey, whoa, Tom. Tom, can we please, uh... ask the kids to respect the perimeter around the LeBaron?
Том, пожалуйста, попросите детей не приближаться к машине.
asked the kid — спросил детей
Come in. We'll ask the kids.
Входите мы спросим детей.
I asked the kid how his mom is doing, he tells me she practically begged him to sleep in our bed.
Я спросил у ребенка, как дела у его мамы, он рассказал мне, что она практически умоляла его спать в нашей кровати.
Go into any one of my schools. Ask kids who wanna go to college what they think of vouchers.
Сходите в любую из моих школ, спросите детей, которые хотят пойти в колледж, что они думают про ваучеры.
I asked the kids how they'd like a little sun on the beach, and then... and... and...
Я спросил детей, не хотят ли они позагорать на пляже, и потом... и...и...
asked the kid — просить детей
So tell me -— why even ask the kids to draw creepy stuff to begin with?
Скажите мне вот что-— зачем тогда вообще просить детей рисовать эту жуткую жуть?
Adults aren't supposed to ask kids to keep secrets.
Взрослые не должны просить детей хранить секреты.
The person who's asking the kid to say grandpa. It's the same guy who.. ..received the ransom call in the earlier kidnapping case.
Тот, кто просит ребенка звать дедушку, это тот человек, который в старом деле получил звонок с требованием выкупа.
asked the kid — спроси парня
Well, we'll have to ask the kid who came with him.
Мы должны спросить об этом у парня, который был с ним.
We'll just ask the kid how he did it.
Мы просто спросим парня, который проделал это.
Ask the kid his grandfather's name.
Спроси парня, как звать его деда.
asked the kid — спросим пацана
So I just asked the kid if I could see the box.
Я спросил у пацана, могу ли я взглянуть на коробку.
Should've asked the kid.
Надо было пацана спросить.
Why don't we just ask the kid if he did it?
Давайте спросим пацана, не его ли это рук дело.
asked the kid — спрашиваешь детей
— Maybe not ask the kids.
— Лучше не спрашивай у детей.
No one asks the kid with terrible acne what their favorite movie is or where they were born.
Никто не спрашивает детей с ужасным акне, какой у них любимый фильм или где они родились.
I've seen you scouring the newspaper trying to find out where she's playing next and I've heard you asking the kids if they've seen their Grandma June.
Я видела, как ты просматриваешь газеты, Пытаясь найти, где она выступит в следующий раз. И я слышала, как ты спрашиваешь детей, не хотят ли они увидеть бабушку Джун.
asked the kid — попроси
I'll ask the kid to just draw a little circle.
Я попросил нарисовать маленький круг
Ask the kid to fix me a burger.
— Круз! Попроси сделать мне бургер.
asked the kid — другие примеры
Why don't you ask the Kid?
Спроси у Кида.
You'll have to ask some kid, like Alain.
Тебе придется попросить кого-нибудь помоложе, вроде Алена
Should I ask the kid to play the gongs for me?
Может, попросить мальчишку поиграть на гонге?
YOU NEVER HAVE TO ASK THIS KID FOR ANYTHING.
Видите — этого парня даже просить ни о чём не нужно.
If you think it's easy, why don't you ask the kid to live with you?
Если ты считаешь всё так просто, почему не предложишь ребенку жить у тебя?
Показать ещё примеры...