ask for advice — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ask for advice»
ask for advice — просишь совет
We've all been asking for advice from that guy? A hairdresser who talks from both sides of his mouth at the same time?
— И мы просили совета этой макаки, парихмахера, у которого язык обгоняет мысли.
You asked for advice.
Вы просили совета
When you ask for advice, is it an excuse to hear yourself talk?
Когда ты просишь совет, это только оправдание для того, чтобы выговориться?
You always act like you're asking for advice while venting your anger!
Вот вечно ты так: просишь совет, когда хочешь выпустить пар!
I know you're not asking for advice, but I'm giving it anyway.
Я знаю, что ты не просишь совета, но я всё равно его дам.
Показать ещё примеры для «просишь совет»...
advertisement
ask for advice — у них спрашивают совета
Are you asking for advice?
Ты спрашиваешь совет?
I asked for advice, not mockery.
Я спрашиваю совета, а не издеваюсь.
Relax, I'm not asking for advice or anything.
Расслабься, я ведь не спрашиваю у тебя совета.
Uh, I was just asking for some advice.
Я просто спрашивал совета.
So I'd say-— is he asking for advice?
Поэтому я бы сказал... Он спрашивает совета?
Показать ещё примеры для «у них спрашивают совета»...
advertisement
ask for advice — спросил совета
Who can we ask for advice?
У кого мы можем спросить совета?
I'll still lob in the token call from time to time Asking for advice, thereby validating your existence.
Я буду тебе звонить время от времени, чтобы спросить совета и убедиться, что ты еще существуешь.
Then Athamas asked for advice.
Тогда Атамант спросил совета.
If only you'd asked for advice from my Sheikh before the morning orayer.
Если бы я только спросил совета у Шейха до утренней молитвы.
But what if I ask for advice?
А если я спрошу у вас совета?
advertisement
ask for advice — попросил совета
Ethan asked for some advice, then suggested that Ben be his mentor and then ka-boom.
Итан попросил совета, а потом предложил Бену быть его наставником и потом: Ба-бах!
And asked for advice.
И попросил совета.
So, it's probably not a good time to ask for some advice.
Сейчас наверное не лучшее время для того, чтобы попросить совета.
I'll call her and ask for advice.
Я позвоню ей и попрошу совета.
I had an uncle, who passed away he always said «Whenever you don't grasp something... ask for advice.» Can someone's own mind, be his enemy?
У меня был дядя, который умер. Он всегда говорил: «Всякий раз, когда ты чего-то не понимаешь, попроси совет.» Может ли чей-нибудь разум быть ему врагом?