ask anything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ask anything»

ask anythingничего не прошу

I will not ask anything from you.
Я ничего не прошу.
You know, Mathieu, I never ask anything of you.
Знаешь, Матье , а у тебя я никогда ничего не прошу.
I'm not asking anything for myself.
Я ничего не прошу для себя.
I'm not asking anything for myself, Xavier.
Я ничего не прошу для себя, Ксавье.
I'm not asking anything.
Я ничего не прошу.
Показать ещё примеры для «ничего не прошу»...
advertisement

ask anythingспрашивать

If he asks anything, stall him.
Будет спрашивать — тяни время.
You said we could ask anything we want.
Вы говорили, что мы можем спрашивать, что хотим.
But it's not that bad. and please feel free to ask anything and everything.
Но все не так уж плохо и, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать обо всем
and please feel free to ask anything and everything.
и, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать обо всем
I've stumbled upon it, and I haven't asked anything because I didn't want to ask too much...
Я споткнулась об аппарат, но спрашивать не стала, Потому что я деликатная дама.
Показать ещё примеры для «спрашивать»...
advertisement

ask anythingничего не спросила

Ask anything.
Спроси что-нибудь.
Go ahead. Ask anything.
Спроси что-нибудь.
If Mrs. Thoon asks anything, then just tell her that Mrs. Tam from Saigon sent you.
Если госпожа Тхон спросит, Скажи, что ты от госпожи Там из Сайгона
If the Inspector asks anything, I didn't breathe a word.
Если инспектор спросит, я был нем как рыба.
You didn't ask anything to me.
У меня ты ничего не спросил.
Показать ещё примеры для «ничего не спросила»...
advertisement

ask anythingспрашивать что угодно

She can ask anything.
Она может спрашивать что угодно.
— You can ask anything.
— Ты можешь спрашивать что угодно.
You can ask anything you want.
Можете спрашивать о чём угодно.
Go ahead. Ask anything.
Вперед, спрашивайте что угодно.
Ask anything.
Спрашивай что угодно.
Показать ещё примеры для «спрашивать что угодно»...

ask anythingтребуешь

For one reason, because that future doesn't ask anything of you today.
По одной простой причине: это будущее не требует от вас никаких действий в настоящем.
I'm not asking anything of you.
Я ничего не требую от вас.
— I'm not asking anything of you, Dad.
— Я от тебя ничего не требую.
If we help them without asking anything in return, it'll prove they're wrong about us.
Если мы им поможем, не требуя ничего взамен, это докажет, что они ошибались на наш счет.
You're not asking anything from me?
Ты не требуешь от меня объяснений?