as you call them — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as you call them»

as you call themкак вы их называете

Your people here and the beasts, as you call them, above?
Ваши люди, здесь, и эти твари, как вы их называете, наверху?
They were attacked by the mutates, as you call them and suffered from extremes of cold and heat.
Их атаковали изменённые, как вы их называете, и они страдали от экстремальной жары и холодов.
Those guards, as you call them, are fully occupied with Nyssa.
Эти стражи, как вы их называете, полностью заняты Ниссой.
Those strange investments as you call them, support the building industry, tourism, wholesale trade and the farms in this town.
Эти странные инвестиции, как вы их называете, поддерживают строительство, туризм, торговлю, на которых держится наш город.
And we knew that the Shadows the «Ancient Enemy,» as you call them, had returned.
И мы знали, что Тени Древний Враг, как вы их называете, вернулись.
Показать ещё примеры для «как вы их называете»...
advertisement

as you call themкак вы говорите

And our story, as you call it, starts now.
И, потом, наша история, как ты говоришь, только начинается.
I'll take our nice yellow car as you call it.
Поеду туда на ярко-желтой машине, как ты говоришь.
Mother, it's about time you got it through your head that after all, I, and not you, am the main figure in this little situation as you call it.
Мама, пойми уже! Что именно Я, а не ты главное действующее лицо в сложившемся, как ты говоришь, положении.
This disease as you call it — is it contagious?
Как вы говорите, болезнь заразная?
And? just a bunch of bureaucrats, or scribes, as you call us.
Мы принесли бюрократами, священнослужителей, как вы говорите.
Показать ещё примеры для «как вы говорите»...
advertisement

as you call themкак вы его назвали

This horrible block of stone, as you call it, is a perfect Saxon sarcophagus.
Этот ужасный кусок скалы, как вы его назвали, прекрасный саркофаг саксов.
That thing, as you call him, was my elder son George.
Эта вещь, как вы его назвали, был старшим сыном Джорджем.
Can you write these down as I call them off?
Сможешь их записать, когда я их назову?
Or as I call it, Planet Bollywood.
Или, как я его назвал, Планета Болливуд.
Or, as I call it: Grunge !
Я назову это грандж.
Показать ещё примеры для «как вы его назвали»...
advertisement

as you call themкак ты его зовёшь

As I understand it, Chaney, or Chelmsford, as he called himself in Texas, shot the Senator's dog.
Как я понял Чейни или Челмсфорд, как он звал себя в Техасе, подстрелил собаку сенатора.
Brett, as I called him in the old days, used to run trades through me.
Бретт, как я звал его когда-то давно, торговал через меня акциями.
Do you dream about the board, the Seven Dwarfs as you call them?
Вы видите сны о правлении, о Семи Гномах, как вы их зовете?
Mme. Daubreuil, as she calls herself now.
Мадам Дюбрей, как она зовет себя теперь.
For her, Denis, as he calls it, got that look so unhappy, what harm could call him husband.
А эта, со своим Денисом как она его зовет, его и мужем-то не назовешь.
Показать ещё примеры для «как ты его зовёшь»...