arrived on the scene — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «arrived on the scene»
arrived on the scene — прибыли на место
Two witnesses who arrived on the scene will testify to the location of the body.
Двое свидетелей, которые прибыли на место дадут показания о местонахождении тела.
When they challenged him, he tried to run away, but they managed to apprehend him and hand him over to us when we arrived on the scene a short while later.
Когда они окликнули его, он пытался скрыться, но им удалось задержать его и передать нам, когда мы вскоре прибыли на место.
Federal investigators arrived on the scene when it was discovered the illegal substance was inside the wine the couple had been drinking.
Федеральные агенты прибыли на место, когда обнаружилось, что нелегальное вещество было в вине, которое пила пара.
The officers arrived on the scene because...?
Полицейские прибыли на место из-за...
So how soon after did you, Lieutenant Murphy, and the SVU squad arrive on the scene?
Как скоро вы, лейтенант Мёрфи, и отряд спец корпуса прибыли на место?
Показать ещё примеры для «прибыли на место»...
advertisement
arrived on the scene — прибыли на место происшествия
We have just arrived on the scene...
Мы только что прибыли на место происшествия...
Officers arrived on the scene to find their own superintendent, Teresa Colvin, lying shot and injured in the street.
Полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили Старшего полицейского офицера, Тересу Колвин, раненой и лежащей посреди улицы.
When we arrived on the scene.
Когда мы прибыли на место происшествия.
EMT said she was unconscious when they arrived on the scene?
Скорая сказала, что она была без сознания, когда они прибыли на место происшествия?
whentheunits arrived on the scene, The lady pointed this guy out as the one that beating the hell out of her husband.
Когда мы прибыли на место происшествия, дама указала на этого парня, сказал что он избивал ее мужа.
Показать ещё примеры для «прибыли на место происшествия»...
advertisement
arrived on the scene — прибыли на место преступления
It could be argued that she did that once the other cops arrived on the scene.
Можно утверждать, что она делала это когда другие полицейские прибыли на место преступления.
We arrived on scene.
Мы прибыли на место преступления.
We've just arrived on the scene at the bank where the hostage situation is unfolding.
Мы только что прибыли на место преступления к банку, где ситуация с заложниками не разрешилась.
Police responding to a 911 call from Jake Gregorian, her husband's attorney, are now arriving on scene.
Полиция по звонку Джейка Грегориана, адвоката её мужа, прибыла к месту преступления.
It looks like federal agents are arriving on the scene now.
Похоже, что на место преступления прибыли федеральные агенты.
Показать ещё примеры для «прибыли на место преступления»...