ark — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ark»
/ɑːk/Быстрый перевод слова «ark»
«Ark» на русский язык переводится как «ковчег».
Варианты перевода слова «ark»
ark — ковчег
The Genesis Ark must be protected above all else.
Защитить Ковчег Генезиса любой ценой!
Your handprint will open the Ark.
Отпечаток твоей руки откроет Ковчег.
The Genesis Ark is primed.
Ковчег Генезиса запущен.
Genesis Ark mobile.
Перемещаем Ковчег Генезиса.
The Genesis Ark will open.
Ковчег Генезиса будет открыт!
Показать ещё примеры для «ковчег»...
advertisement
ark — арк
— Ark corporation?
— Корпорация Арк?
— Yeah, but ark?
— Да, но Арк?
— Operating in war theaters in 17 nations, Ark corporation is setting a new standard In privatized law enforcement.
Управляя военными действиями в семнадцати странах корпорация Арк устанавливает новый стандарт частных органов правопорядка.
Chairman and ceo peter fleming Now plans to bring ark solutions To cities all across america.
Председатель совета и генеральный директор Питер Флеминг теперь планирует привнести методы Арк в города по всей Америке.
Guess you bought into the hype That ark corporation will save us all.
Наверное, ты купился на эту пустышку, что корпорация Арк спасет нас всех.
Показать ещё примеры для «арк»...
advertisement
ark — станцию
This is Raven Reyes calling Ark Station.
Рейвен Рейес вызывает станцию.
This is Raven Reyes calling Ark Station.
Рейвен Райерс вызывает станцию.
Calling Ark Station.
Вызываю станцию.
Calling Ark ship.
Вызываю станцию.
His family grows all the pharmaceuticals on The Ark.
Его семья держит всю фармацевтику на станции.
Показать ещё примеры для «станцию»...
advertisement
ark — ковчег завета
This is a warning not to disturb the Ark of the Covenant.
Это предупреждение: Ковчег Завета трогать нельзя.
The angels overcame the righteous The Ark of the Lord was captured
Ангелы побеждают праведников. Ковчег Завета Господня захвачен.
What if it's, like, the Ark of the Covenant, or the Holy Grail, or, I don't know, the Ten Commandments or something?
А что если это Ковчег Завета или Святой Грааль, или, ну я не знаю, Десять Заповедей, или что-то такое?
You know, when they were escorting us to the detaining room, I looked through a door, and I'm pretty sure I saw a display case with the Ark of the Covenant.
Знаешь, когда нас вели в комнату для задержанных, я заглянул в дверь и почти уверен, что видел витрину c Ковчегом Завета.
And where did you get this, out of the Ark?
И откуда вы это достали, из ковчега Завета?
ark — корабль самого
Our ancestors built this ark to be our salvation, but it's also our test.
Наши предки построили этот корабль, чтобы он стал нашим спасением, но еще это — испытание.
Lizard people herding dinosaurs on to a space ark? !
Люди-ящерицы загнали динозавров на космический корабль?
We're on an ark.
Мы на корабле.
Let's head in the same direction as that ark.
Пойдём за кораблём.
The ark on which rides God itself!
Корабль самого Бога — так пишут.