are some blank — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «are some blank»

are some blankпусто

My mind is blank.
Голова пустая.
The burger of the day board is blank!
Доска бургера дня пустая!
Don't... Okay, that's blank.
«Не...» Так, эта пустая.
Fuck, it's blank.
Она пустая.
There's a blank spot on this board. There's a surgery but no surgeon.
На этой доске есть пустая клетка стоит операция, но нет хирурга.
Показать ещё примеры для «пусто»...
advertisement

are some blankэто чистый

Troy is a blank canvas.
Трой — это чистый холст.
This is a blank canvas, is what this is.
Пока что это чистый холст.
To me it's a blank canvas.
Для меня это чистый холст.
It's a blank canvas.
Это чистый холст.
My memory is blank.
Моя память чиста.
Показать ещё примеры для «это чистый»...
advertisement

are some blankони холостые

Are you sure these are blanks?
— Вы уверены, что они холостые?
They're blanks, Abe.
Они холостые, Эйб.
They're blanks.
Они холостые.
— I'm pretty sure they're blanks.
— Я уверен, что они холостые.
Look... it is blanks.
Смотри ... холостые.
Показать ещё примеры для «они холостые»...
advertisement

are some blankчистый лист

Someone who sits down, conceives of something, thinks it up, which is the blank peace of paper in front of him.
Майкл Овиц, бизнесмен Человек, который садится за чистый лист бумаги с некой идеей в голове, хорошенько её продумывает, а затем выражает эту идею с помощью картинки.
How is a blank piece of paper a test?
Как чистый лист бумаги может быть тестом?
It's blank!
Чистый лист!
I'm blank.
Чистый лист.
It's blank.
Чистый лист.
Показать ещё примеры для «чистый лист»...

are some blankничего нет

The rest of the page is blank.
Больше на странице ничего нет.
Most are blank, but occasionally, when you split them apart, they reveal a shrimp or a fish.
На большинстве из них ничего нет. Но иногда, когда вы их расщепляете, то можете обнаружить креветку или рыбу.
You knew perfectly well it was blank.
Ты знал, что на флешке ничего нет.
And not only that, it's blank.
И еще до кучи, на нем ничего нет.
It's blank.
Здесь ничего нет.
Показать ещё примеры для «ничего нет»...

are some blankничего не помню

My mind's a blank.
Я ничего не помню.
— My memory's a blank.
— Я ничего не помню.
I'm blank myself.
Сам ничего не помню.
After that, it's blank.
После этого — ничего не помню.
It's blank, mostly.
Практически ничего не помню.
Показать ещё примеры для «ничего не помню»...

are some blankтут пусто

This is blank.
Тут пусто.
It's blank. Never went in.
Тут пусто.
It's blank.
Тут пусто.
It's... it's blank.
Тут... тут пусто.
It's blank.
Тут пусто.
Показать ещё примеры для «тут пусто»...

are some blankпатроны холостые

Because they're blanks!
Потому что, патроны холостые!
They were blanks, but if you shot me, you would've failed.
Патроны холостые. Если бы ты выстрелил, то провалился бы.
They're blanks. Jesus.
Патроны холостые.
These are blanks.
Это холостые патроны.
They were blanks.
Холостые патроны.
Показать ещё примеры для «патроны холостые»...

are some blankпробел

Before that, his work history is blank for several decades.
До этого в его послужном списке пробел на пару десятилетий.
«The 'blank' Lizard?»
Пробел« Ящерица?» (Jesus Lizard)
I would have realized they were blanks.
Я бы понял, что есть пробелы.
Means every other letter in the code is blank, a-a dummy.
То есть каждая вторая буква в коде — это пробел, пустышка.
Boss, I'm sorry, but me mind's a blank.
Босс, простите, но у меня пробел в памяти.
Показать ещё примеры для «пробел»...

are some blankона пустышка

I'm a blank.
Я пустышка.
Of course they're blanks, you idiot.
Конечно же это пустышки,ты идиот.
It's a blank phone.
Это пустышка.
Or maybe he's a blank trying to lure us to the edge of town, onto those dark country roads where they can deal with us.
А возможно, пустышка, ведущая нас на окраины города, на тёмные дороги пригорода, где с нами расправятся жестоким образом.
Gary, she's a blank!
Гэри, она пустышка!