announced his retirement — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «announced his retirement»
announced his retirement — объявить о своём уходе
I'd like to announce my retirement from the male modeling profession. What?
Я хочу объявить о своем уходе из модельного бизнеса.
It's your commitment to the house that allows me in good conscience to announce my retirement from the C.F.D.
Ваша верность этой части позволяет мне с чистой совестью объявить о своём уходе.
...announcing his retirement from baseball.
...объявив о своем уходе из бейсбола.
In 1.975, he suddenly announced his retirement, stunning his legion of fans.
В 1975 он внезапно объявил о своем уходе, что повергло в шок его поклонников.
advertisement
announced his retirement — объявил о своём уходе на пенсию
I have a very strong sense that this is the night they announce their retirement.
У меня ощущение, что сегодня они объявят о своем уходе на пенсию.
All he wanted to say was... you know, announce his retirement.
Он просто хотел объявить об уходе на пенсию.
Sally. It's been months since Admiral Fitzwallace announced his retirement.
Прошло уже несколько месяцев как Адмирал Фитцуоллес объявил о своём уходе на пенсию.
advertisement
announced his retirement — объявит о своей отставке
You'll announce your retirement tonight after introducing your new narrative.
Вы объявите об отставке сегодня, представив ваш новый сюжет.
But the case will be transferred to Alexandria and I announce your retirement first thing tomorrow.
Но дело будет передано в Александрию, а я объявлю о вашей отставке не позднее завтрашнего утра.
Chief Justice Roy Ashland, having served 32 years on the Supreme Court... ... 12 of them as chief, will announce his retirement in just a moment.
Верховный судья Рой Эшланд, прослуживший 32 года в Верховном суде США, 12 из них как глава, объявит о своей отставке через мгновенье.
advertisement
announced his retirement — другие примеры
Yamamori announced his retirement.
Ямамори объявил о своём выходе из игры.
Then he blackmailed me into announcing my retirement.
Он шантажировал меня объявляя о моей отставке.
I'd just like to use this occasion to announce my retirement,
Я удачно воспользовался этим моментом,
I announce my retirement as a national athlete.
Я официально заявляю о том, что ухожу из большого спорта.
Rumors have it that this will be Kick-Ass's farewell appearance, that he will announce his retirement from crime fighting.
По слухам Кикэсс собирается всем объявить, что он заканчивает борьбу с криминалом.
Показать ещё примеры...