and then i found out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and then i found out»

and then i found outа потом я узнала

Yeah, and then I found out She tends to extend herself to guys on a first date.
— Да, а потом я узнала, что она стремится показать себя «во всей красе» на первом свидании.
And then I found out the truth.
А потом я узнала правду.
And then I find out that he was sneaking behind my back.
А потом я узнала, что он мне изменяет.
And then I found out I had what, not one, but two... two past lives, that I know of.
А потом я узнала, что у меня была не одна, а две... две прошлые жизни, на сколько мне известно.
And then I found out about all the other women.
А потом я узнала обо всех его любовницах.
Показать ещё примеры для «а потом я узнала»...
advertisement

and then i found outя узнал

And then I found out my son spent the last year being the school punching bag and watched my daughter get a tongue bath from a psychopathic jackass.
Я узнал, что мой сын был в школе «боксерской грушей» и увидел, как моя дочь сует язык в рот бесноватому козлу.
And then I find out our family has a history, after all.
И в конце концов я узнал историю своей семьи.
We wait until Monday morning when I can get ahold of Elaine, and then I find out what's what.
Мы подождём утро понедельника, когда я смогу связаться с Элейн и узнать что к чему.
I studied abroad in Romania, and then I found out he's a Zanna.
Я училась в Румунии, и узнала Что он Зана.
And then I found out about you.
И когда я узнала о тебе.
Показать ещё примеры для «я узнал»...
advertisement

and then i found outи затем я узнала

I was gonna reveal it to him and seal the deal, and then the band broke up, and then I found out I was pregnant with your kid, and I decided to bail and go have my beautiful baby.
И я так решила запечатать договор, но затем группа распалась и затем я узнала, что беременна от тебя, и я решила, что я рожу моё прекрасное дитя.
And then I find out... That Mike has been test-driving trunk-trucks, and I can't even get a dishwasher.
И затем я узнала, что Майк тестировал багажник-грузовик а я даже не могу получить посудомоечную машину.
And then we find out that they don't.
А затем узнаем, что это не так.
And then this thing happens with your eye, and then you found out you would have had a brother.
Еще что-то с глазом произошло, Затем ты узнала, что у тебя был брат.
And then we found out she was making these women read aloud to her.
И затем мы узнали она делала этих женщин читаемыми вслух к ней.
advertisement

and then i found outи потом я обнаружила

And then they found out I was attached, along for the ride, and they said, "ah, shit.
А потом они обнаружили, что я прикреплён, и они сказали: "Ах, чёрт.
And then we found out he'd been in hospital and he'd tried to...
А потом мы обнаружили, что он был в больнице и пытался...
And then you found out he was having an affair.
И потом вы обнаружили, что у него роман на стороне.
And then I find out that he's making out with other girls?
А потом я обнаружила, что он мутит с другими девочками
And then I found out they'd given partner to that infuriating little creep.
И потом я обнаружила что своей ползучестью они привели клиента в бешенство.