and that will be the end of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and that will be the end of»

and that will be the end ofи это будет концом

S up,the tunnel will collapse again,and that'll be the end of it.
Выбора нет, если тоннель опять обрушится, нам конец.
He will go to a really hot place and that will be the end of him.
Он отправится в ужасно жаркие места, и это будет его конец!
Get that blaster over to me or I press this button, and that will be the end of Miss Grant!
Дай мне этот бластер или я нажму кнопку, и это будет концом мисс Грант!
advertisement

and that will be the end ofи для меня всё закончится

I COULD BOMB, AND THAT'LL BE THE END OF IT.
Я могу провалиться, и всё закончится.
I'm going to go back to my room now, and that will be the end of me.
Сейчас я уйду в свою комнату и для меня все закончится.
advertisement

and that will be the end of — другие примеры

Tell me what you want and that'll be the end of it
Скажи, сколько ты хочешь, и окончим этот разговор, хорошо?
We can start early on Tuesday morning and we'll make the Mexican border in three days, and that'll be the end of all those mysterious agents following us around.
Мы сможем выехать утром во вторник, доберёмся до мексиканской границы за 3 дня, и навсегда избавимся от всех загадочных агентов, преследующих нас по пятам.
And that'll be the end of you, Stuart Hample!
Закончим игру, Стюарт Гампл.
The universe is everything, and if it's expanding... someday it will break apart, and that will be the end of everything.
Вселенная — это всё, и если она расширяется... то может взорваться в любой момент, и тогда всему наступит конец.
I think Rabin is going to let those 43 prisoners go, and that will be the end of that.
По-моему, Рабин освободит террористов, и делу конец.
Показать ещё примеры...