and ready — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and ready»

and readyи готовы

All dressed and ready for chow.
Полностью одеты и готовы кушать.
Port batteries loaded and ready, Lieutenant.
Бортовые орудия заряжены и готовы, лейтенант.
Phasers armed and ready, sir.
Бластеры вооружены и готовы, сэр.
Shields on, phasers manned and ready, sir.
Щиты включены, бластеры пилотируемы и готовы, сэр.
Main phasers armed and ready, sir.
Главные бластеры заряжены и готовы.
Показать ещё примеры для «и готовы»...
advertisement

and readyприготовьте

Colonel, have your team geared up and ready to embark in 30 minutes.
Полковник, приготовьте свою команду к отправке через 30 минут.
Nurses, I need these two doctors scrubbed, gloved, and ready for the O.R. Stat!
Сестры, приготовьте этих врачей для операции. Быстро!
In the meantime, I want a probe on the ramp and ready to go ASAP
Тем временем, приготовьте зонд к отправке как можно быстрее.
And ready my sleigh.
И приготовьте мои сани.
Cease fire and ready the troops!
Прекратите огонь и приготовьте войска.
Показать ещё примеры для «приготовьте»...
advertisement

and readyприготовиться к

All ships in formation and ready for attack. Come in.
Всем кораблям приготовиться к бою.
Maverick's up and ready in alert five.
Скитальцу приготовиться к взлету.
The moment has come, I want the fleet lined up and ready to attack.
Момент настал, я хочу, чтобы флот выстроился в линию и приготовился к атаке.
Let's get Ms. Hendershot prepped and ready.
Давайте дадим мисс Хендершот раздеться и приготовиться.
Report battle stations manned and ready.
Всем занять свои места! Приготовиться!
Показать ещё примеры для «приготовиться к»...
advertisement

and readyи подготовлен

The shield is powered and ready.
Щит заряжен и подготовлен.
Packed and ready, sir.
— Упакован и подготовлен, сэр.
Get these geeks trained and ready for action.
— Натренируй этих компьютерщиков, чтоб были подготовлены.
— All packed and ready for Brussels?
— Для Брюсселя всё подготовлено и упаковано?
I need your fives typed and ready before the inquisition begins.
— Мне нужны ваши подготовленные и распечатаные отчеты, до того как начнется инквизиция.

and readyи когда я буду готов

Look, you'll get your license When you're good and ready.
Слушай, ты получишь права, когда сделаешь всё правильно и будешь готова.
Get everybody briefed, suited up and ready to roll.
Свяжитесь со всеми и будьте готовы на выезд.
Not the bastard one I'm carrying now, of course, The ones I'll have when I'm married and ready.
Конечно не этот внебрачный ребенок, которого я сейчас вынашиваю, те дети которые у меня появятся, когда я выйду замуж и буду готова.
I will leave your property when I'm good and ready...
Я уйду из твоих владений как только подобрею и буду готов...
Then when I'm good and ready, we come out with a big extra.
И когда я буду готов, мы выпустим ее продолжение.