and power — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and power»

and powerи сила

For Thine is the kingdom and the power and the glory, forever and ever.
Ибо царствие твое есть и сила и слава... во веки веков.
Beauty and power.
Красота и сила.
For your kingdom and power and glory are eternal.
Яко Твое есть Царство, и сила, и слава во веки.
That means that you have God potential and power to create your world, and you are, you are.
Это значит, что у вас есть Божественный потенциал и сила создавать свой мир, и это так, это так.
For me, it's the respect and power that the position commands.
Для меня важны те уважение и сила, которые отличают эту профессию.
Показать ещё примеры для «и сила»...
advertisement

and powerи энергию

A few hostile primitives manage to destroy a Quark and you expend time and power chasing them!
Нескольким враждебным примитивам удалось уничтожить кварка, и ты тратишь время и энергию, преследуя их!
The entity in space that gives them food and power, also gives them sole access to the only water on this world-— two miles below the surface.
Существо из космоса, которое дает им пищу и энергию, также дает им единственный источник воды на этой планете — 2 мили под поверхностью.
We quit heating' the glycol to save water and power, so that's not helping.
Мы перестали греть гликоль, чтобы экономить воду и энергию, но это не поможет.
He's an expert in buildings that recycle their own air and water and power.
Он прекрасно разбирается в зданиях, повторно использующих одни и те же воду, воздух и энергию.
Our food and power reserves will be gone within a week.
Наших пищевых резервов и энергии едва хватит на неделю.
Показать ещё примеры для «и энергию»...
advertisement

and powerи власть

For thine is the kingdom, and the power... and the glory, forever.
Ибо над нами есть царствие твое, и власть твоя,.. ..и слава тебе во веки веков.
For them wealth and power!
Для них богатство и власть!
The rains will come and power shall again be ours.
Дождь пойдёт и власть снова будет нашей.
But unlike you, my time of Dissolution is near and the power entrusted to me is ebbing away.
Но, в отличие от вас, мое время Распада близко и власть, возложенная на меня, уходит.
They want the glory and power.
Им нужны слава и власть.
Показать ещё примеры для «и власть»...
advertisement

and powerи мощи

Okay, Rutland may have us in height and reach, weight and power, agility, speed and talent.
ОК, Рутланд имеет преимущество в высоте и досягаемости, в весе и мощи, проворстве, скорости и таланте.
Mine is strength and lust and power!
Властитель страсти и силы и мощи.
No more pains,no more worries,no responsibilities,no disappointments, but they're all gonna remember you exactly as you are now--young, at the height of your vitality and power.
Больше никакой боли, переживаний, ответственности, разочарований. И тебя запомнят таким, какой ты сейчас — молодой.. ..на пике своей жизненной силы и мощи.
I need a name with the whole sky in it and the power of a man.
Мне нужно имя, вместившее все небеса и мощь мужчины.
You gave up eternal enlightenment, all the knowledge and power of the universe.
"ы бросил вечное просвещение, все знание и мощь вселенной.
Показать ещё примеры для «и мощи»...