and passed out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and passed out»

and passed outи отключился

Jacques went outside and passed out.
Жак вышел и отключился.
— You came in here and passed out.
Ты пришел сюда и отключился.
Probably got overwhelmed by the fumes and passed out.
Возможно нанюхался паров и отключился.
Besides, he got drunk and passed out.
К тому же он был пьян и отключился.
He was drunk and passed out.
Он был пьян и отключился.
Показать ещё примеры для «и отключился»...
advertisement

and passed outи вырубился

Got drunk and passed out.
Я напился и вырубился.
So he just showed up unannounced, raided the liquor cabinet, sprayed urine on the ceiling, and passed out?
Так, он явился без приглашения, опустошил мини-бар, обрызгал мочой потолок и вырубился?
You got drunk and passed out in public?
Ты напился и вырубился у всех на глазах? Да.
I was just telling him about that time you took too much ket at the sauna and passed out.
Я как раз рассказывал ему о том случае, когда ты перебрал кетамина в сауне и вырубился.
He was drunk and passed out over there.
Он выпил много и вырубился.
Показать ещё примеры для «и вырубился»...
advertisement

and passed outи потерял сознание

I hit the windscreen with my head and passed out.
Я получил удар сзади, ударился головой и потерял сознание.
Then he hit a guardrail and passed out.
Затем он ударился в ограждение и потерял сознание.
Is it true he came looking for you and passed out?
Правда ли, что он пришел искать вас и потерял сознание?
He has a badly broken arm and in the last half hour he began coughing up blood and passed out.
У него серьёзный перелом руки, а полчаса назад он начал кашлять кровью, и потерял сознание.
Then she came back to her quarters and passed out before she could use it.
Потом она вернулась домой и потеряла сознание еще до того, как воспользовалась им.
Показать ещё примеры для «и потерял сознание»...
advertisement

and passed outи отрубился

I must have drank too much and passed out on the couch.
Я, наверное, слишком много выпил и отрубился на диване.
You got smashed and passed out, and we just watched, and it was really awkward.
Ты напился вдрызг и отрубился, было несколько неловко.
Did you not drink and pass out in public?
Разве не ты выпил и отрубился при всех?
Had a few too many and passed out.
Он выпил слишком много и отрубился.
He probably had one too many drinks and passed out before he made it home.
Он, наверное, перепил и отрубился до того, как доехать до дома.
Показать ещё примеры для «и отрубился»...