and i cried — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and i cried»

and i criedи плакала

This is the time of day when she gets cranky and she cries.
Она в это время всегда капризничает и плачет.
She goes in her room and she cries.
Она идет в свою комнату и плачет.
He sits up in bed at nights, and he cries, and there is nothing I can do to stop him.
Он сидит по ночам в постели и плачет, и нет ничего, чем я могла бы его остановить.
She's old and she's a psycho and she cries after she's wanked people off.
Она старая, и психопатка, и плачет после того, как отдрочит человеку.
I was blind and I cried with joy.
Я была ослеплена и плакала от радости.
Показать ещё примеры для «и плакала»...
advertisement

and i criedи я заплакал

And I cried.
И я заплакал.
Remember when that kid belt me up outside the milk bar and I cried, and then you came and pounded his head into the concrete?
Ты помнишь как один ребенок побил меня у молочной кухни? и я заплакал, и потом ты подошла и макнула его головой в концетрат?
so I pinched the flower shut; but the bee stung through it and I cried. But then the parson's wife came and put wet earth on it and we had wild strawberries and milk for supper.
И сжал цветок... и я заплакал... а потом пришла пасторша и приложила к ранке влажную землю... а на ужин нам дали землянику с молоком!
I understand that you got a smacker on the mouth and you cried and
Я так понял, что тебя поцеловали в губы, а ты заплакал и...
She told me, it was the Christmas we all went to Edaville Railroad, and you cried because you were afraid because one of Santa's elves was a real midget, and Father said,
Она сама мне сказала, дело было на Рождество мы были на железной дороге Идавилля и ты заплакал, потому что ты испугался рождественского эльфа, так как он был настоящим карликом, а отец сказал:
Показать ещё примеры для «и я заплакал»...
advertisement

and i criedи рыдал

I had a bad night and I cried like a girl.
Просто заткнись. У меня была паршивая ночь и я рыдал как баба.
I had a bad night and I cried like a girl.
У меня была хреновая ночь и я рыдал как девчонка.
She'd cover the bruises and the cuts and she'd take him back because he begged and he cried.
Она прятала синяки и порезы и пускала его назад ведь он так умолял и рыдал.
I begged him and I cried, but he wouldn't let me.
Я умолял его и рыдал, но он мне не разрешал.
And we cry.
И мы рыдаем.
Показать ещё примеры для «и рыдал»...
advertisement

and i criedи расплакался

I touched my arm on the stove and I got burned and I cried.
Я задела рукой плитку, обожглась и расплакалась.
I threatened him and he cried and sobbed like a girl.
Я пригрозил ему, а он расплакался, рыдал, как девчонка.
You felt sorry and you cried.
Ты проникся и сам расплакался.
In fact, he talked about it the other night and he cried.
Вот, например, вчера, он говорил об этом и даже расплакался.
Before coming here, in the gym I listening to Body and Soul full bast... and I cried
Знаете, что я сделал перед приездом сюда? Заперся в тренажерном зале и прослушал «Бой-энд-соул» раз 10 на полную громкость. Чуть не расплакался, как дурак.
Показать ещё примеры для «и расплакался»...