and health — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and health»

and healthи здоровье

About man and health, about man and anxiety.
О человеке и здоровье. О человеке и страхе.
For how long will you continue to suspend your life, waste your youth and health, forget your loyalty to your true friends in the hope that that traitor may remember his?
Как долго ты собираешься приносить себя в жертву, тратить свою молодость и здоровье, забывать верных друзей в надежде, что этот предатель опомнится.
Hope, harmony and health.
Надежда, гармония и здоровье.
And Health and Safety, as well, I think.
И Здоровье и Безопасность, также, я думаю.
We thank You for every earthly blessing, strength and health.
Мы благодарим Тебя за каждое земное благословение, силу и здоровье.
Показать ещё примеры для «и здоровье»...

and healthи в здравии

Remember that «in sickness and health»thing ?
Помнишь, что «и в болезни, и в здравии»?
Sickness and health?
В болезни и в здравии?
Well, for better or worse, in sickness and health.
Ну что ж, в печали и в радости, в болезни и в здравии.
Do you, Gretchen Palmer, take Douglas Ephraim Ben Lazar Menahem Harris to be your lawfully wedded husband, to have and to hold, through sickness and health, till death do you part?
Согласна ли ты, Гретхен Палмер, принять Дагласа Ефрема Бен Лазаря Менахем Харриса в законные мужья, и быть сним в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
Do you, Douglas Ephraim Ben Lazar Menahem Harris, take Gretchen Palmer to be your lawfully wedded wife, to have and to hold, through sickness and health, till death do you part?
Согласен ли ты, Даглас Ефрем Бен Лазар Менахем Харрис, взять Гретхен Палмер в законные жены, и быть с ней в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
Показать ещё примеры для «и в здравии»...

and healthи здравоохранение

In addition, city, military... and health officials are setting up a command post... on the Jersey shore in anticipation of an evacuation.
Кроме того, город, войска... и здравоохранение создают командный пост... на побережье Нью-Джерси для организации эвакуации...
Social Security and health care.
— Соцстрахование и здравоохранение.
The real battleground is going to be about pension and health and the deductibles for dependents, and then they're going to try to drive a wedge between the older members of the orchestra
В реальном поле боя будет о пенсии и здравоохранение и франшиз на иждивенцев, а затем они собираются чтобы попытаться вбить клин между старшими членами оркестра
You'll have to take the Home office with you, and Health and DWP.
Вам придётся взять на себя министерства: внутренних дел, здравоохранения и труда и пенсионного обеспечения.
Parks and Health work closely on outdoor programs and exercise initiatives.
Департаменты парков и здравоохранения тесно сотрудничают на выездных мероприятиях и вырабатывают инициативы.

and healthи медицинской

What, you think I took this job for the hours and the health benefits?
А вы думали я устроился сюда ради свободного времени и медицинской страховки?
I haven't actually read your book... but you can't tell me that survival isn't easier for people... who are born with a private chef and health insurance.
Я не читала вашу книгу, но вы не можете утверждать, что людям с личным поваром и медицинской страховкой выживать труднее.
So after taxes and social security and health insurance, I'm left with $206.03 to spend for the week.
Итак после налогов и социального обеспечения и медицинской страховки у меня осталось $206.30 на неделю.
Every kid should have the same opportunity... The basic opportunity to get education and health care.
У каждого ребенка должна быть равная возможность получать образование и медицинскую помощь.
They will get realistic wages and social and health benefits.
Они будут получать реальное жалование, социальное и медицинское обеспечение.