and destroyed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and destroyed»

and destroyedи уничтожена

Whoever has done this must be found and destroyed at once!
Кто бы это ни сделал должен быть найден и уничтожен немедленно!
It appears he has regenerated again, but whatever his form, he must be found... ..and destroyed.
Это означает, что он снова регенерировал, но какой бы ни была теперь его форма, он должен быть найден... ..и уничтожен.
and destroyed.
и уничтожен.
Hercules has been intercepted and destroyed.
«Геркулес» был перехвачен и уничтожен.
The hostile animals — if they exist — can be found and destroyed, sir.
Враждебные животные — если они существуют — могут быть обнаружены и уничтожены, сэр.
Показать ещё примеры для «и уничтожена»...
advertisement

and destroyedи уничтожить

Everywhere in the world, wherever the bird has been sighted, just on the off chance that there might be more eggs, so they can be found and destroyed.
Есть шанс, что могут быть ещё яйца в тех местах мира где видели птицу. Поэтому их надо найти и уничтожить.
You tried to kill me and destroy this entire planet. Apart from that?
— Ты пыталась меня убить и уничтожить всю эту планету.
Find her and destroy her.
Найти ее и уничтожить.
VOORD: Shall I follow and destroy them?
Мне пойти за ними и уничтожить их?
Invaders to be located and destroyed!
Захватчиков найти и уничтожить.
Показать ещё примеры для «и уничтожить»...
advertisement

and destroyedи разрушить

Now, you will try to erase the refractions and destroy me.
Теперь ты попытаешься стереть преломления и разрушить меня.
Just as they and their stinking European allies have undermined and destroyed our great national economy.
Наши союзники в Европе, подлые предатели задумали пошатнуть и разрушить наше великое народное хозяйство.
According to the mission brief,... .. your orders were to go through the Stargate,... .. to detect any possible threat to Earth, and, if found,... .. to detonate a nuclear device and destroy the gate on the other side.
У вас было задание... ..пройти сквозь Звездные Врата,... ..чтобы обнаружить любую потенциальную угрозу Земле, и при наличии такой,... ..взорвать ядерный заряд и разрушить Врата с противоположной стороны.
I suggest we begin thinking about a large-scale delivery system-— a way to infect their ships and destroy them at the microsc...
Я предлагаю обдумать возможность крупномасштабной операции — нужен способ заразить их суда и разрушить их на микрокле...
You think you can just come in here and destroy my life?
Ты думаешь, что ты можешь просто войти и разрушить в мою жизнь?
Показать ещё примеры для «и разрушить»...
advertisement

and destroyedи разрушать

Now Davros has created a machine-creature, a monster, which will terrorise and destroy millions and millions of lives and lands throughout all eternity.
Теперь Даврос создал машинное существо, монстра, который будет терроризировать и разрушать миллионы и миллионы жизней и земли всюду по всей вечности.
They know only hate and destroy.
Они умеют лишь ненавидеть и разрушать.
Grief should temper and refine, not break down and destroy.
Горе должно умерять и обогащать, а не ломать и разрушать.
Then you can be a bartender and destroy a new marriage every week.
Тогда можешь пойти в бармены, и разрушать новый брак каждую неделю.
That's all he wants, to kill and destroy.
Это все его желания, убивать и разрушать.
Показать ещё примеры для «и разрушать»...

and destroyedи уничтожает

Our purpose here is to protect our black leaders from the racial onslaught of the pig who wishes to brutalize our black leaders, rape our women, and destroy our black communities.
Наша цель — защитить наших черных лидеров от мясников-расистов, которые жестоко обходятся с нашими лидерами, насилуют наших женщин и уничтожают нашу общину. Что это за убийца детей?
They came in great ships and destroyed our cities, our fields.
Они прилетают на огромных кораблях и уничтожают наши земли, наши города.
Thousands of bright lights rise up from the ground beneath the Tower, swarm the ships, and destroy them.
Тысячи ярких огней поднимаются из земли под Башней, окружают корабли и уничтожают их.
Okay, those brilliant lights that magically rise up into the sky and destroy the Wraith ships?
Ладно, те блестящие огни, которые волшебно поднимаются в небо и уничтожают корабли Рейфов.
And, as a result, this ? requires an enormous amount of feces and pollution that settles out of the whole area and destroys the entire area of the ocean around there.
В итоге, образуются огромные объёмы фекалий и загрязнений, которые оседают и уничтожают всю близлежащую область океана.
Показать ещё примеры для «и уничтожает»...

and destroyedи уничтожение

His directive to seek out and destroy biological infestations could not have been programmed into it.
Поиски и уничтожение биологического заражения не могли быть запрограммированы.
— Orlando is on definitive search and destroy.
Орландо работает в режиме «поиск и уничтожение»!
A living, radioactive genetic material that may be designed to attack and destroy only the specific DNA of your enemy.
Живой, радиоактивный генетический материал, который можно настроить на нападение и уничтожение ваших врагов опираясь на их ДНК.
Show choir and destroying the competition.
Шоу-хор и уничтожение соперников.
And destroying my career?
И уничтожение моей карьеры?
Показать ещё примеры для «и уничтожение»...

and destroyedи погуби

— Is this Seduce and Destroy? — Yes, it is.
— Это шоу «Соблазни и Погуби»?
It's a funny thing that-— This is an important element of Seduce and Destroy.
Знаете, это входит в мою систему «Соблазни и Погуби»:
If you order now, you can get Seduce and Destroy... plus videos and audio cassettes, and a coupon... for Frank T.J. Mackey's next seminar.
У нее важное дело. Если закажете сейчас, то за эти деньги вы получите книги «Соблазни и Погуби»
I may look silly but if you want it all it will tell how you seduced and destroyed.
Я ведь только с виду создаю впечатление идиота. А если уж говорить всю правду, мне придется рассказать, как вы развратили и погубили этого мальчика!
We'll plant a story and destroy his credibility.
Мы подбросим эту историю и погубим его репутацию.
Показать ещё примеры для «и погуби»...

and destroyedи убьёт

Memnon will follow me here and destroy these people.
Мемнон придет сюда и убьет этих людей.
Raphael will deceive and destroy you at the speed of thought.
Оглянуться не успеешь, Рафаил обманет тебя и убьёт.
Hurry up and destroy him!
Давайте, убейте их!
So the minute I shut my eyes you can run into the sunlight and destroy yourself to save her?
И в ту же минуту, как я закрою глаза, ты выбежишь на свет и убьёшь себя, пытаясь спасти её?
In the name of Jesus, we have to find where... he was and destroy him before the whole world become a blackout.
убить до темноты, иначе мир погрузится во мрак.