and convince — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and convince»

and convinceи убедительной

The bar is set at a very low «clear and convincing evidence» that he's dangerous.
Всё построено на уликах, которые едва граничат с чёткими и убедительными доказательствами того, что он опасен для общества.
'Cause there's this great video on YouTube by this law-school professor, and he's very articulate, and he makes a very compelling and convincing argument.
Потому что на YouTube есть отличное видео от профессора юридической школы, в котором он очень четко говорит, и аргументы его звучат очень убедительно.
And, Charlie, you find Mac's arguments to be fairly credible and convincing?
И, Чарли, ты считаешь, что аргументы Мака достаточно убедительные и заслуживают доверия? Считаю.
There is clear and convincing evidence to establish that these children are in danger. No.
Существует явное и убедительное доказательство что дети находятся в опасности.
Now he had to prove his theory. And he spent years gathering abundant and convincing evidence.
Теперь ему предстояло доказать свою теорию, и он провел годы собирая многочисленные и убедительные доказательства.
Показать ещё примеры для «и убедительной»...
advertisement

and convinceубеждать

You go, and convince that we are in the wrong.
Бабули, чьи внучки не прошли отбор, будут убеждать тебя, что мы допустили чудовищную ошибку.
I don't have time to try and convince you, Mookie.
Муки, у меня нет времени убеждать тебя.
I don't see why I have to try and convince you.
Ничего не объяснять или убеждать тебя.
How much you want to bet older brother's gonna try and convince younger brother to change his story?
На сколько поспоришь, что старший брат будет убеждать младшего брата изменить свои показания?
Obama must convincingly play the part of The President and convince the people of the United States that the buck actually stops with him.
Обама должен хорошо играть роль президента и убеждать людей Соединенных Штатов, что он — последняя инстанция решения всех вопросов.
Показать ещё примеры для «убеждать»...
advertisement

and convinceи убедить

We must use every form of communication to reach the public and convince them that the situation is make believe, and not real at all.
Мы должны использовать все формы средств связи, чтобы оказать влияние на общественность и убедить их в том, что это ситуация фантастична и не реальна вообще.
It was hard for me... to take on his identity... and convince them.
Мне было тяжело... одеть на себя его личность... и убедить их.
And then, in front of his family and friends he must proclaim his love for her and convince her to accept him as her husband.
А затем, перед ее семьей и друзьями, он должен провозгласить свою любовь к ней, и убедить ее принять его в качестве мужа.
Sir, I think you need to go on TV... and convince the people that there is no such thing as a UFO.
— Сэр! Я думаю вам нужно выступить по ТиВи и убедить народ, что не существует НЛО.
You should show it in a gallery and convince them to show it for a shilling a ticket.
— Ты должен выставить это в галерее и убедить их брать за показ по шиллингу за билет.
Показать ещё примеры для «и убедить»...
advertisement

and convinceпопытаться убедить

Now, you can try and convince the AUSA to change their position.
Ты можешь попытаться убедить помощника федерального прокурора изменить его мнение.
I already set up a follow-up appointment with the owner to try and convince him--
Я уже назначила следующую встречу с владельцем, чтобы попытаться убедить его...
I only followed you 'cause I was going to try And convince you to keep the money, but this...
Я пошёл за тобой, чтобы попытаться убедить тебя оставить деньги, но...
Look, given our options, I think you need to at least try and convince her that she needs to protect us in some way.
Смотри, учитывая наши варианты, думаю, тебе стоит по меньшей мере попытаться убедить её, что ей нужно каким-то образом защитить нас
Try and convince him.
Попытайся убедить его.
Показать ещё примеры для «попытаться убедить»...

and convinceи уговорить

You must go to her and convince her.
Ты должен пойти к ней и уговорить её.
He needs me to take Kim to the Harriet dinner Thursday night and convince her not to give up the viola.
Я должен пригласить Ким на прием в четверг и уговорить ее не бросать альт.
Why, so you can liquor me up and convince me to stay?
Почему, ты можешь напоить меня и уговорить остаться?
I'm to find Jack and convince him to return to Port Royal.
Я должен найти Джека, и уговорить его вернуться в Порт-Рояль.
I have to go over and convince Dylan's parents to let her go out with me.
Я должен пойти и уговорить родителей Дилан отпустить ее на свидание со мной.
Показать ещё примеры для «и уговорить»...

and convinceи попробуй убедить

Why don't you try and convince them?
Попробуй сам их убедить.
Why don't you let me take you to lunch and try and convince you?
Почему бы мне не пригласить вас на ланч и попробовать убедить?
They'll try and convince you it's a trick.
Они попробуют убедить тебя, что это обман.
Maybe I'll stay and try and convince him not to shoot you.
Возможно я останусь и попробую убедить его не убивать тебя.
When we've gone, call Pippo D'Ant and try and convince him it wasn't you.
Когда мы уйдём, позвони Пиппо д'Анто и попробуй убедить его, что это не ты.