and begin — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and begin»

and beginи начинаем

And begin.
И начинайте.
You will take the phaser and torpedo units off-line and begin repairs of the starboard power coupling.
Отключите фазеры и торпеды и начинайте ремонт энергоцепей правого борта.
Sit down and begin.
Садитесь и начинайте.
UAV is airborne and beginning search pattern.
Беспилотник вылетел и начинает поиск.
King Claudius seizes a hatchet and begins hacking the enemy.
Король Клавдий достает свой меч и начинает разить врагов.
Показать ещё примеры для «и начинаем»...
advertisement

and beginи начал

Waiting for the wretched blackmailer... to remove his mask and begin his blackmailing.
Ждёте, чтобы подлый шантажист, ... сбросил маску и начал свой шантаж.
She gave an onion to a beggar and then she died and went to hell, but an angel took pity on her and let down from heaven a string to which the onion was attached and began to pull her up.
Она подала луковку нищенке, а потом умерла и попала в ад, но ангел сжалился над ней, спустил с небес веревку, к которой была привязана луковка и начал ее тянуть.
It was around 6:45, the weather bureau said later... that the wind changed and began to blow steadily out to sea.
Было приблизительно 6ч. 45мин., позже метеоцентр сообщил, что ветер переменился и начал дуть с берега.
Then in 1868, my grandfather bought this barren island and began to change things.
Тогда, в 1868, мой дедушка купил этот бесплодный остров... и начал все здесь изменять.
By these wonderful circumstances, Barry was once more free and began his professional work as a gamester resolving, thenceforward and forever, to live the life of a gentleman.
В силу чудесных обстоятельств Барри снова был свободен и начал свою профессиональную деятельность как игрок решив, отныне и навсегда, жить жизнью джентльмена.
Показать ещё примеры для «и начал»...
advertisement

and beginи стал

But very soon he stopped thinking about it and began figuring out what he should say to his mother to make her buy ice cream for him and Katya.
Но он скоро перестал думать об этом и стал придумывать, что бы такое сказать матери, чтобы она сообразила, что следует купить им с Катькой мороженое.
He was truly frightened and began to think how to get.
Он по-настоящему испугался и стал думать, как выбраться.
I went home and began bundling my old newspapers.
Чтобы забыть этот отвратительный эпизод, я пошел домой и стал подшивать газеты.
I know because Dr. Khan, my physician has stopped talking about my health and begun discussing the weather.
Я понял это, после того как мой терапевт, доктор Хан перестал разговаривать со мной о моем здоровье и стал говорить исключительно о погоде.
He fired his manager... and began preparing for a new kind of show.
Импресарио он уволил и стал готовить совершенно новое представление.
Показать ещё примеры для «и стал»...
advertisement

and beginи начнётся

The Germans occupied Nice two days later... and began the raids.
Через два дня немцы оккупировали Ницу, и начались облавы.
I abandoned a wealth of treasure and began my wanderings began my wanderings.
Я бросил свои богатства, и начались мои скитания... Мои скитания...
Good. In a few minutes you'll meet Dr. Brodsky and begin your treatment.
Через несколько минут у тебя встреча с доктором Бродски и начнётся твоё лечение.
I'm going to step out there and begin the singing and lute playing.
Я сейчас туда выйду и начнется пение и игра на лютне.
Clothing and objects get her into it... and begin the regression.
Одежда и вещи помогут ей поникнуться атмосферой. После чего начнётся регрессия.
Показать ещё примеры для «и начнётся»...