anastasia — перевод на русский

Быстрый перевод слова «anastasia»

На русский язык «anastasia» переводится как «Анастасия».

Варианты перевода слова «anastasia»

anastasiaанастасия

Good morning, Anastasia.
Доброе утро, Анастасия.
Yes, Anastasia.
Да, Анастасия.
Mademoiselles Drizella and Anastasia Tremaine. Daughters of Lady Tremaine.
Мадмуазели Дризелла и Анастасия Тремейн, дочери леди Тремейн.
Anastasia.
Анастасия? Анастасия!
Get up, Anastasia.
Вставай, Анастасия!
Показать ещё примеры для «анастасия»...
advertisement

anastasiaанастасии

What do you play the role they give me or of Anastasia Griselda?
Ты что шутишь, ты думаешь, что мне бы доверили роль Анастасии или Гризельды?
A round of applause please for Anastasia! She loves show business.
Аплодисменты Анастасии, пожалуйста.
I bought those for Anastasia last Christmas.
Я купил ее для Анастасии на прошлое Рождество.
Our last kopeck gone for this flea-infested theatre and still no girl to pretend to be Anastasia.
Всё до копейки потратили на театр. А Анастасии так и нет.
Wish we could help, but the third ticket is for the Grand Duchess Anastasia.
Ну что ж, билет-то третий для княжны Анастасии.
Показать ещё примеры для «анастасии»...
advertisement

anastasiaанастасию

Unfortunately, the third one is for her. Anastasia.
Но, увы, третий билет на Анастасию.
We are going to reunite the Grand Duchess Anastasia with her grandmother.
Мы везем Анастасию к её потерянной бабушке.
Anastasia?
Анастасию?
She certainly does look like Anastasia.
Надо же, как похожа на Анастасию.
Ever heard of Anastasia Romanov?
Слыхала про Анастасию Романову?
Показать ещё примеры для «анастасию»...
advertisement

anastasiaанастейша

Anastasia.
Анастейша.
Anastasia.
Анастейша!
What do you want Anastasia?
— Чего ты хочешь Анастейша?
Anastasia Steele.
Анастейша Стилл.
Anastasia, what's going on?
Анастейша, в чем дело?
Показать ещё примеры для «анастейша»...

anastasiaанастасией

So, are you ready to become the Grand Duchess Anastasia?
Готова ты стать великой княжной Анастасией?
Will kind of went through a dark period after the whole Anastasia thing.
У Уилла был тяжелый период после расставания с Анастасией.
You had a kid with Anastasia.
У вас с Анастасией был ребёнок.
No, no, no. It started out that way, but everything's different now, because you really are Anastasia.
Это сначала так было, а потом все изменилось, ты оказалась Анастасией.
That's how Anastasia and I came here as well... through a looking glass.
Мы с Анастасией пришли сюда так же... через зеркало.
Показать ещё примеры для «анастасией»...