am i supposed to do with these — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «am i supposed to do with these»
am i supposed to do with these — мне делать с
What am I supposed to do with all those kittens?
ЧТО МНЕ делать С ЭТИМИ котенками?
Wait, what am I supposed to do with him, throw him under a bridge?
Подождите. А что мне делать с ним... сбросить с моста?
What am I supposed to do with those memories?
— Что мне делать с такими воспоминаниями?
And what am I supposed to do with my parents?
А что мне делать с родителями?
Well, what am I supposed to do with a kilo of metal?
— Ладно, что мне делать с килограммом металла?
Показать ещё примеры для «мне делать с»...
advertisement
am i supposed to do with these — я должен делать с
What am I supposed to do with her shit?
Что я должен делать с её барахлом?
What am I supposed to do with it?
Что я должен делать с ней?
What the hell am I supposed to do with that information, Chief?
Что я должен делать с этой информацией, Шеф?
What-what am I supposed to do with that information?
Что? Ч-что я должен делать с этой информацией?
What am I supposed to do with them?
Что я должен делать с ними?
Показать ещё примеры для «я должен делать с»...
advertisement
am i supposed to do with these — и что мне теперь с этим делать
What am I supposed to do with that?
— Что мне теперь делать?
What am I supposed to do with that?
Что мне теперь делать?
What am I supposed to do with this rectangular monstrosity?
Что мне теперь делать с этим прямоугольным уродством?
What am I supposed to do with Boyd?
Что мне теперь делать с Бойдом?
— What am I supposed to do with them?
— И что мне теперь с этим делать?
Показать ещё примеры для «и что мне теперь с этим делать»...
advertisement
am i supposed to do with these — я должна делать с
Oh Joy ! What am I supposed to do with this ?
Что я должна делать с этим?
What the hell am I supposed to do with this before... For our next installment?
Что, черт возьми, я должна делать с этим до... до нашей следующей партии?
What the Hepha am I supposed to do with this?
И что, чёрт побери, я должна делать с этим?
what the hell am i supposed to do with this?
И какого черта я должна делать с этим?
What the hell am I supposed to do with Ricky's credit card?
Что, черт возьми, я должна делать с кредитной картой Рикки?
Показать ещё примеры для «я должна делать с»...
am i supposed to do with these — мне прикажешь с этим делать
And what am I supposed to do with these?
Что мне прикажешь с этим делать?
What am I supposed to do with it?
Что мне прикажешь с этим делать?
Come on, what am I supposed to do with that?
Что прикажешь мне с ней делать?
What am I supposed to do with one saxophone?
И что мне прикажете делать с одним саксофоном?
What am I supposed to do with this information?
И что прикажешь делать с этой информацией?
Показать ещё примеры для «мне прикажешь с этим делать»...
am i supposed to do with these — и что я буду делать с
What are we supposed to do with it?
Что мы будем с ней делать?
What are we supposed to do with her now?
Хорошо. Что мы будем с ней делать?
What am I supposed to do with Mother?
И что я буду делать с мамой?
What am I supposed to do with 5%?
И что я буду делать с 5 процентами?
— So, what are we supposed to do with him?
— Ну, и что мы будем с ним делать?
Показать ещё примеры для «и что я буду делать с»...
am i supposed to do with these — мы с ней должны делать
What are we supposed to do with them until then?
И что мы должны с ними делать до тех пор?
So what are we supposed to do with that, chase ghosts?
И что мы должны делать? Гоняться за приведениями?
What the hell are we supposed to do with life jackets?
— И что мы должны делать со спасательным жилетом?
What the hell are we supposed to do with him?
Что, черт возьми, мы должны с ним делать?
What are we supposed to do with this body?
И что мы должны делать с его телом?
Показать ещё примеры для «мы с ней должны делать»...