always be a part of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always be a part of»

always be a part ofвсегда будет частью

Ana will always be a part of who I am.
Ана всегда будет частью меня.
Your friend will always be part of our drinking water.
Твой друг всегда будет частью нашей питьевой воды.
That darkness will always be part of you.
Эта тьма всегда будет частью тебя.
We can remove implant after implant, but maybe at her core, she'll always be part of the collective.
Мы можем удалять имплантант за имплантантом, но возможно, где-то внутри она всегда будет частью коллектива.
The agreement was that he would always be a part of the baby's life, but Mel and I would raise her. but Mel and I would raise her. Together.
Мы договаривались, что он всегда будет частью жизни ребёнка, но мы с Мел будем растить её.
Показать ещё примеры для «всегда будет частью»...
advertisement

always be a part ofвсегда будешь частью

And no matter what, you will always be a part of my life.
И, не смотря ни на что, ты всегда будешь частью моей жизни.
Dina, no matter what happens, I promise you will always be a part of my life.
Дина, что бы ни случилось, обещаю, ты всегда будешь частью моей жизни.
You'll always be a part of me.
Ты всегда будешь частью меня.
YOU KNOW YOU'LL ALWAYS BE PART OF HIS LIFE,
Ты знаешь, ты всегда будешь частью его жизни.
# You'll always be a part of me
# Ты всегда будешь частью меня
Показать ещё примеры для «всегда будешь частью»...