alpha quadrant — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «alpha quadrant»

alpha quadrantальфа квадранта

Every great power in the Alpha Quadrant has been invited to participate except for us.
Все великие державы Альфа квадранта были приглашены для участия, кроме нас.
Whatever we have done is in the best interest of the Alpha Quadrant.
Все, сделанное нами, было в лучших интересах Альфа квадранта.
After today, the only real threat to us from the Alpha Quadrant are the Klingons and the Federation.
С этого момента единственные силы Альфа квадранта, представляющие для нас угрозу — клингоны и Федерация.
But what are our lives compared to saving the entire Alpha Quadrant?
Но чего стоят наши жизни в сравнении со спасением всего Альфа квадранта?
The Dominion recognizes us for what we are... the true leaders of the Alpha Quadrant.
Доминион признает нас теми, кто мы есть — истинными лидерами Альфа квадранта.
Показать ещё примеры для «альфа квадранта»...
advertisement

alpha quadrantв альфа-квадрант

With any luck, we should be back in the Alpha Quadrant in a matter of days.
Если нам повезёт, мы сможем вернуться в Альфа-квадрант в считанные дни.
Not yet, but if just one of them leads to the Alpha Quadrant...
Пока нет, но если хоть одна ведет в альфа-квадрант...
We simply want to return to the Alpha Quadrant.
Мы просто хотим вернуться в альфа-квадрант.
If they've got a replicator, it could mean the wormhole leads to the Alpha Quadrant and that someone's traveled through it.
Если у них есть репликатор, это может означать, что червоточина ведет в альфа-квадрант, и что кто-то через нее прошел.
Let's see if we can confirm that it leads to the Alpha Quadrant.
Посмотрим, действительно ли она ведет в альфа-квадрант.
Показать ещё примеры для «в альфа-квадрант»...
advertisement

alpha quadrantв альфа-квадранте

The wormhole is fixed in the Alpha Quadrant, but in the Delta Quadrant, it jumps around.
Червоточина фиксирована в альфа-квадранте, но в дельта-квадранте она блуждает.
I was trapped in the Alpha Quadrant when Captain Sisko mined the entrance to the wormhole.
Я оказалась заперта в Альфа-квадранте, когда капитан Сиско заминировал вход в червоточину.
It didn't take too many hours of stargazing to realize we weren't in the Alpha Quadrant any longer.
Посмотрев на звезды, мы скоро поняли, что мы уже не в Альфа-квадранте.
I know how many are in the Alpha Quadrant, where they are and what they're doing.
Я знаю, сколько их в альфа-квадранте, где они находятся и чем занимаются.
There's nothing in the Alpha Quadrant but exit apertures.
В альфа-квадранте есть только выходные отверстия.
Показать ещё примеры для «в альфа-квадранте»...
advertisement

alpha quadrantальфа-квадранта

The Alpha Quadrant will unite. A new, stronger Federation will rule for thousands of years.
Миры Альфа-квадранта объединятся в новую, единую Федерацию, которая просуществует тысячи лет.
Gowron is risking the safety of the Alpha Quadrant and he has to stop.
Гаурон рискует судьбой всего альфа-квадранта и так больше продолжаться не может.
I never realized you knew anyone from the Alpha Quadrant.
И я не догадывался, что вы знаете кого-нибудь из Альфа-квадранта.
It could've cost us the Alpha Quadrant.
Это могло стоить нам Альфа-квадранта.
I know that we will pay a heavy price for every system we take from them but in the end that's the only way to drive the Dominion out of the Alpha Quadrant and that is the goal we all share!
Знаю, что мы заплатим высокую цену за каждую систему, которую заберем у них, но в конце концов, это единственный способ вытеснить Домининон из Альфа-квадранта, и это цель, которую все мы разделяем!

alpha quadrantальфа сектор

Legate Damar may be the key to saving the Alpha Quadrant.
Легат Дамар может быть ключом к спасению сектора Альфа.
The Dominion promised to extend our influence in the Alpha Quadrant.
Доминион обещал расширить наше влияние в Альфа секторе.
That the Federation will be conquered and a new era of peace and prosperity will blanket the Alpha Quadrant.
Что федерация будет завоевана и новая эра мира и процветания снизойдет на Альфа сектор.
We were going to be rulers of the entire Alpha Quadrant.
Мы собирались стать правителями всего Альфа сектора.
I would promise the Breen the entire Alpha Quadrant if I thought it would help win this war.
Я пообещаю Брину весь Альфа Сектор, если решу, что это поможет одержать победу в этой войне.