along well — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «along well»

along wellхорошо ладите

Do you get along well with your new classmate?
Вы хорошо ладите со своим новым товарищем?
You both get along well.
Вы двое хорошо ладите.
You all get along well, so you have that trust.
Вы все хорошо ладите, поэтому и доверяете друг другу.
Do you get along well with your classmates or your sunbaes and hoobaes (seniors and juniors)?
Вы хорошо ладите со своими однокурсниками?
Julian says you get along well with money.
Хулиан сказал, что вы хорошо ладите с деньгами.
Показать ещё примеры для «хорошо ладите»...
advertisement

along wellладим

You go along well with Yumiko?
Вы ладите с Юмико?
Do you get along well with him?
И вы с ним ладите?
Do you get along well?
А сейчас вы ладите?
I hope you get along well with Daddy and the others.
ладите с папой и другими. Пока.
We get along well.
Нормально мы ладим.
Показать ещё примеры для «ладим»...
advertisement

along wellхорошо

Right. And they got along well? Would be longer?
А если бы всё было хорошо, ты бы остался дольше?
I always got along well with Jack Whitehead...
Я всегда хорошо работал с Джеком Уайтхэдом...
You admit that we get along well and we've spent most of our days together.
Ты признаешь, что нам было хорошо и мы провели вместе несколько замечательных дней.
No, the glass is coming along well.
Нет, стекло идет вдоль хорошо.
I like you more than that kid, it's a shame you didn't show yourself to me as you are because we get along well.
Ты мне нравишься больше, чем тот парень! И было глупо скрывать, какой милый ты на самом деле! Ведь у нас было все так хорошо!
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

along wellхорошие отношения

On the contrary, I get along well with the husbands of my old girlfriends.
Напротив, у меня хорошие отношения с мужьями моих бывших подруг.
We get along well.
У нас хорошие отношения.
We've always got along well.
У нас всегда были хорошие отношения.
You know, you and stanton seem to get along well.
Знаете, вы со Стэнтоном, вроде, в хороших отношениях.
I get along well with my colleagues.
С коллегами отношения хорошие.