alluring — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «alluring»

/əˈljʊərɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «alluring»

«Alluring» на русский язык переводится как «завлекательный» или «соблазнительный».

Варианты перевода слова «alluring»

alluringсоблазнительная

I find you a very alluring woman.
Я нахожу вас очень соблазнительной женщиной.
To be alluring and demure.
Быть соблазнительной и скромной.
Now the problem is deciding how alluring one should make oneself for a date with a curate.
Проблема в том, что нужно решить насколько соблазнительной можно выглядеть на свидании со священником.
I was actually fairly surprised at the timing of it because I wasn't wearing anything particularly alluring, and in the moments just before the act...
Я была честно говоря, удивлена и не ожидала этого, и одежда на мне не была особенно соблазнительной, и непосредственно перед этим... О боже.
Their side may be alluring, But don't be taken in by it.
Их сторона может быть соблазнительной, но не увлекайся ею.
Показать ещё примеры для «соблазнительная»...
advertisement

alluringочарование

I guess you could say she has a strange allure to her.
Я думаю, в ней появилось какое-то странное очарование.
However, when a certain type of image is tied with music it becomes something alluring that could contain the danger of ruining a person.
А вот когда изображение сопровождается музыкой, возникает очарование, способное разрушить человека.
Now that I have Svetlana... your discarded Q-tips have lost their allure.
Теперь, когда у меня есть Светлана... твои бракованные Кью-типс потеряли своё очарование.
And the allure of submission.
И очарование покорности.
There was some allure about him just being quiet and kind of to himself.
Его очарование было в том, что он был просто самим собой.
Показать ещё примеры для «очарование»...
advertisement

alluringпривлекательной

Careful, their side might be alluring, but, they started the war.
Будь осторожна, эта сторона может быть привлекательной, но это они начали войну.
I find her extremely alluring.
Я нахожу ее крайне привлекательной.
The problem is that other men, great artists — geniuses — also find her alluring, and she finds them.
Проблема в том, что другие мужчины, великие художники... гении... тоже находят ее привлекательной, и она их. Так, что вот...
"He stopped by a rather alluring redhead.
Проходя мимо довольно-таки привлекательной рыжей девушки,..
But I am bound to state that... now that I know you are Mr. Worthing's ward... I cannot help expressing a wish that you were... well, just a little bit older than you seem to be... and not quite so very alluring in appearance.
но должна сказать, что... сейчас, когда я узнала, что вы воспитанница мистера Уортинга, я бы хотела, чтобы вы были... ну, чуточку постарше и чуточку менее привлекательной.
Показать ещё примеры для «привлекательной»...
advertisement

alluringочаровательны

Miss Plimsoll, how alluring you look, waiting like a hangman on the scaffold.
А, мисс Плимсолл, как вы очаровательны! Ждете, как палач на плахе.
They have allure.
Они очаровательны.
Like... 'Cause just seeing you here, uh, looking so alluring in the light of the Bunsen burners
Я увидел вас здесь, вы так очаровательны в свете спиртовых горелок...
Look, my dear, you're a most alluring woman,
Душечка, вы очаровательны.
Women find me alluring.
Женщины находят меня очаровательным.
Показать ещё примеры для «очаровательны»...

alluringзаманчивой

I really love that the most alluring fashion statement a woman can make today is to simulate a fat ass.
Мне нравится, что самой заманчивой заявкой на звание модницы в наше время является накладная задница.
It was nicer for you, but a man needs his own space, away from us... even from a woman as alluring as me.
без нас... даже без такой заманчивой женщины как я.
Whomever's bid proves most alluring to my employer will become the sole owner of the last piece of white oak in existence.
Тот, чья ставка будет самой заманчивой для моего нанимателя, станет единственным владельцем последней, существующей в природе, части белого дуба.
All of what you speak of is most alluring.
Всё, что вы предлагаете, весьма заманчиво.
Alluring?
Заманчиво?
Показать ещё примеры для «заманчивой»...

alluringпритягательный

I find you odd, but strangely alluring.
Ты чудаковатый, но удивительно притягательный.
I find you odd, but strangely alluring.
Вы чудаковатый, но удивительно притягательный.
The occults can be very alluring.
И этот культ такой притягательный.
The song was so alluring, ships were dashed on the rocks.
Песня была настолько притягательная, что корабли разбивались о скалы.
And...alluring.
Они притягательны.
Показать ещё примеры для «притягательный»...

alluringобаяние

I think you underestimate the allure of the devil.
Думаю, вы недооцениваете обаяние зла.
When I first met you, what I saw was the innocence of Kate, the wit of Sara, the allure of Alex.
Когда я с тобой впервые встретился, я видел невинность Кейт, ум Сары, обаяние Алекс.
You underestimate your allure, Miss Carter.
Вы недооцениваете свое обаяние, мисс Картер.
A woman's allure rests on her saying no.
Обаяние женщины возрастает, когда она отвечает отказом.
The only other explanation is I'm losing my allure...
Другое единственное объяснение — я теряю свое обаяние...