all the way back — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «all the way back»

На русский язык «all the way back» можно перевести как «всю дорогу назад» или «все до самого начала».

Варианты перевода словосочетания «all the way back»

all the way backобратно в

The penny has moved from my pocket... all the way back to the hand it started in.
И монетка вернулась из кармана... обратно в ту же руку.
And then he ran all the way back again, since the Spartans were having a holy day.
— Ага. А потом ему пришлось бежать обратно, потому что у спартанцев был выходной.
I mean, I drove all the way out here from south beach and it looks like I have to go all the way back and...
Я проехала весь путь от южного берега И, похоже, придется ехать обратно.
All the way to Massilia, now come all the way back.
Сначала в самую МасИллу, а теперь обратно.
And I have a long drive tomorrow, all the way back to Phoenix.
И мне предстоит завтра долгая дорога. Обратно в Феникс.
Показать ещё примеры для «обратно в»...
advertisement

all the way backсюда

You come all the way back here to stir up my shit just because you have a bad memory?
Тьı приехал сюда, чтобьı ковьıряться у меня в душе лишь потому, что тьı о чём-то забьıл?
She followed the trail all the way back here to lex.
И следы вывели ее сюда! К Лексу
You came all the way back here for me?
Ты пришел сюда ради меня?
And she gave him a ride in her car all the way back here..
Она его довезла прямо до сюда.
Do you think my son would be that stupid that he would bring my diary all the way back here?
Вы думаете, что мой сын настолько глуп, что явился сюда с дневником?
advertisement

all the way backвернуться

That will take us all the way back to the freeway!
Так мы вернемся на шоссе.
I ran all the way back in time to tell you that we are still in love a 100 years from now
Я вернулся как раз вовремя, чтобы сказать тебе, что мы по-прежнему влюблены даже сто лет спустя.
Is that why you came all the way back here?
Неужели тьı из-за этого и вернулся?
— You're all the way back.
— Ты к нему вернулась.
This is yourself reminding you to come all the way back to the office... — if you forgot the Bruce Wayne file... — You stupid corn dog!
Напоминаю тебе, что надо вернуться в офис там бумаги по Брюсу Уэйну...