all intents and purposes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «all intents and purposes»

all intents and purposesвсех отношениях

To all intents and purposes, right now, this is Brand New Rome.
Во всех отношениях, сейчас это совершенно Новый Рим.
For all intents and purposes, she was there.
Во всех отношениях, она была там.
For all intents and purposes, a criminal.
Во всех отношениях, преступником.
For all intents and purposes,
Во всех отношениях,
For all intents and purposes,
Почти во всех отношениях,
Показать ещё примеры для «всех отношениях»...
advertisement

all intents and purposesвсем намерениям и целям

Which, for all intents and purposes, we are more determined to preserve than he is.
Которую, по всем намерениям и целям, мы гораздо больше настроены сохранить, чем он.
Abilities that would appear, to all intents and purposes, to be magic.
Эти способности магические, судя по всем намерениям и целям.
"To all intents and purposes, "what's happening now does not constitute entertainment."
По всем намерениям и целям — не похоже на развлечение.
For all intents and purposes, we are married.
Для всех намерений и целей, мы женаты.
So for all intents and purposes,
Таким образом, для всех намерений и целей,
Показать ещё примеры для «всем намерениям и целям»...
advertisement

all intents and purposesвсех смыслах

Howard is employing a schoolyard paradigm in which you are, for all intents and purposes,deceased.
Говард применяет школьную модель, в которой ты во всех смыслах скончался.
So I say, for all intents and purposes, you and I?
Так что я бы сказал, во всех смыслах, ты и я?
You know, for all intents and purposes, I was losing my mind.
Ты знаешь во всех смыслах я сходила* с ума
Elizabeth may come to see her mother, but to all intents and purposes, you are mistress now.
Елизабет может приезжать, повидать маму, но теперь ты во всех смыслах хозяйка.
For all intents and purposes, she's eight.
Ей во всех смыслах 8 лет.