all in vain — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «all in vain»
all in vain — всё напрасно
All in vain, Jack.
Все напрасно, Джек.
You toil and strain But all in vain You can't satisfy the whole of Spain
Стараешься изо всех сил, и всё напрасно — ...всем мил не будешь.
I've done that before, all in vain
Как я плакал прежде, и всё напрасно.
Can it be that it's all in vain?
Ничего не понимаю, неужели все напрасно?
Knock me down It's all in vain
Сбей меня с ног, это всё напрасно,
Показать ещё примеры для «всё напрасно»...
all in vain — всё зря
All in vain?
Всё зря?
All in vain...
Все зря.
So we lose and it was all in vain?
Значит мы проиграли. И все это было зря.
What about Ivan then, all in vain?
А Ваня как, зря?
It was all in vain, I'm sorry to say.
Увы, мы только зря потратили время.
Показать ещё примеры для «всё зря»...