alive right now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «alive right now»

alive right nowсейчас жив

Darryl might still be alive right now.
Дэррил был бы сейчас жив.
Otherwise I wouldn't be alive right now.
Иначе бы я не был сейчас жив.
Oh, and if anyone at school knew he needed help, he'd be alive right now.
И если бы кто-то в саду знал, что ему нужна помощь, он был бы сейчас жив.
If I had just listened to Carl, then he'd still be alive right now.
Если бы я послушал Карла, он бы был сейчас жив.
Everyone who's alive right now.
Все, кто сейчас жив.
Показать ещё примеры для «сейчас жив»...
advertisement

alive right nowжива

How you even alive right now?
Почему ты ещё жив?
You're alive right now because they want to know if you're capable of communicating with us.
Ты жив только потому, что они хотят знать, можешь-ли ты общаться с нами.
But if I hadn't of been there when he woke up, then he'd still be alive right now.
Но если бы я не оказался там, когда он проснулся, он бы еще был жив.
I'll tell you something, if he were alive right now, he'd be very anxious to distance himself from me at this moment.
Вот, что я вам скажу. Если бы он был жив, даже он не захотел бы сейчас иметь со мной ничего общего.
Do you think my son's still alive right now?
Как думаете, мой сын ещё жив?
Показать ещё примеры для «жива»...
advertisement

alive right nowещё жива

He's my best friend, and he's the only reason I'm alive right now,
Он мой лучший друг, и единственная причина, по которой я всё ещё жива,
The only reason she's alive right now is because they didn't find it on her.
Единственная причина, почему она все еще жива — потому что они его не нашли.
The only reason you're alive right now, Mr. Cape, is because we were fired and you were no longer the job, but you may be again someday if the price is right.
Единственная причина, по которой вы еще живы, мистер Плащ, это то, что нас уволили и вы больше не наша работа, мо может однажды снова ей станете, если оценят достойно.
That stupid pass code is the only thing that's keeping us alive right now.
Этот глупый пароль единственное, благодаря чему мы еще живы.
Guv, all due respect, Kirsten Ross is out there alive right now.
Со всем уважением. Кристен Росс где-то все еще жива.
Показать ещё примеры для «ещё жива»...
advertisement

alive right nowживём прямо сейчас

Look around, look around at how lucky we are to be alive right now.
Посмотри вокруг, посмотри вокруг, как нам повезло, что мы живем прямо сейчас.
At how lucky we are to be alive right now
Как нам повезло, что мы живем прямо сейчас!
Look around, look around At how lucky we are to be alive right now
Посмотрите вокруг, посмотрите вокруг! Как нам повезло, что мы живем прямо сейчас!
ELIZA: Look around, look around At how lucky we are to be alive right now
Посмотри вокруг, посмотри вокруг, как нам повезло, что мы живем прямо сейчас!
Look around, look around at how lucky we are to be alive right now
Посмотри вокруг, посмотри вокруг, как нам повезло, что мы живем прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «живём прямо сейчас»...

alive right nowсейчас

I feel so alive right now!
Я сейчас себя чувствую такой живой!
And if she would have thought that in Pakistan then you wouldn't be alive right now to have this conversation.
и... и... и если б она так думала, тогда в Пакистане, мы бы сейчас с тобой не разговаривали
I don't know. I feel very alive right now.
И сейчас я чувствую себя очень живой.
And he's the only thing that's keeping you alive right now.
И лишь он сейчас хранит твою жизнь.
"I feel so alive right now.
"Сейчас я чувствую себя таким живым.
Показать ещё примеры для «сейчас»...