alibi — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «alibi»

/ˈælɪbaɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «alibi»

Слово «alibi» на русский язык переводится как «алиби».

Варианты перевода слова «alibi»

alibiалиби

The most amazing alibi in the world.
— Самое удивительное алиби в мире.
How about your alibis?
Что насчёт алиби?
We arrested him twice. He had alibis.
Арестовывали дважды, и всегда у него было алиби.
And I was using you for an alibi.
А я использовал тебя для алиби. Смешно!
— My alibi.
— Мое алиби.
Показать ещё примеры для «алиби»...
advertisement

alibiподтвердил алиби

Who could give an alibi to his loyal servant, the Tredwell?
Кто подтвердил алиби верного слуги Трэдвелла?
The sous chef confirms the alibi.
Помощник подтвердил алиби.
Who came and verified the alibi?
Кто пришел и подтвердил алиби?
JT just alibied Vincent out, so it was another one.
Джей Ти только что подтвердил алиби Винсента, так что это был кто-то другой.
And you still haven't given anyone an explanation. Or an alibi.
И ты еще никак это не объяснил или подтвердил алиби.
Показать ещё примеры для «подтвердил алиби»...
advertisement

alibiалиби подтвердилось

Okay. We checked your alibi. It holds up.
Ну что ж, ваше алиби подтвердилось, доктор.
His alibi cleared, and we tracked down his personal check for $25,000, endorsed and deposited by Donny last month.
Его алиби подтвердилось и мы проверили его счет Личный чек на 25 тысяч Донни вложил на свой счет в прошлом месяце.
His alibi is holding.
Его алиби подтвердилось.
Your alibi checked out.
Ваше алиби подтвердилось.
His alibi holds up.
Его алиби подтвердилось.
Показать ещё примеры для «алиби подтвердилось»...
advertisement

alibiнет алиби

So neither of you had an alibi.
Итак, ни у кого из вас нет алиби.
Sparhawk--no alibi, yeah?
У Спархоука нет алиби, так?
And as Mr and Mrs Watson and William were all in their suite, that leaves only you without an alibi.
А поскольку мистер и миссис Уотсон вместе с Уильямом были у себя в номере, выходит, что только у вас, Даррен, нет алиби.
Now none of you has an alibi for the time of the murder.
И теперь ни у кого из вас нет алиби на время убийства.
Someone without an alibi, or...
Кто-то, у кого нет алиби, или...
Показать ещё примеры для «нет алиби»...

alibiжелезное алиби

But his alibi is good.
Но у него железное алиби.
His alibi sticks.
У него железное алиби.
Had an alibi all set to go.
Получил железное алиби.
I know, but his alibi is solid.
Я знаю, но у него железное алиби.
Obviously, you have an alibi, you were here
Очевидно, у вас железное алиби, вы были там.
Показать ещё примеры для «железное алиби»...

alibiобеспечить себе алиби

Then, to further your alibi, ...you find an excuse to come back into the house.
Потом, чтобы обеспечить себе алиби, Вы нашли предлог для возвращения в дом.
Well, as your lawyer and your friend, my advice to you is to bite the bullet... and give them your alibi now.
Ну, как ваш адвокат и друг, я советую сказать вам правду, чтобы обеспечить себе алиби.
She ran back, changed, drove back, established her alibi.
Она побежала назад, переоделась, поехала на машине в Кембридж, чтобы обеспечить себе алиби перед полицией
And the call to Sam to meet you at the club, that was just to alibi yourself, wasn't it?
Вы пригласили Сэма в бар только для того, чтобы обеспечить себе алиби, не так ли?
It's possible he paid someone to be his alibi.
Возможно он заплатил кому-то чтобы обеспечить себе алиби.
Показать ещё примеры для «обеспечить себе алиби»...

alibiпредоставила алиби

He gave the alibi when he was arrested but Judge Garnier decided not to check it
Он предоставил алиби, когда его арестовали но судья Гарнье решил не проверять его.
But, given our strongest suspect may have just alibied himself,
Но, при том, что наш основной подозреваемый похоже, только что предоставил алиби,
They alibied out.
Они предоставили алиби.
Lisa and Blake came here separately to kill Wilder, and by doing that, they both inadvertently alibied each other out.
Лиза и Блейк пришли сюда по одиночке, чтобы убить Уайлдера, и совершая преступление, они оба непреднамеренно предоставили алиби друг другу.
She's the one who supplied the alibi.
Это она предоставила алиби.
Показать ещё примеры для «предоставила алиби»...

alibiалиби на время

He had an alibi for two of the murders, both faked somehow.
У него алиби на время двух убийств, оба сфабрикованы.
Why don't you just ask me if I have an alibi for Finch's murder?
Почему бы тебе просто не спросить меня, есть ли у меня алиби на время убийства Финча?
He's got an alibi for Gale's murder.
У него алиби на время убийства Гейла.
Natalie was going to meet you the night she was killed-— a married man she was romantically involved with who doesn't have an alibi for the night of her murder.
Натали собиралась встретиться с вами в вечер убийства — с женатым мужчиной, с которым у нее был роман, у которого нет алиби на время убийства.
..and he has no alibi for either murder attempt.
И у него нет алиби на время попытки убийства.
Показать ещё примеры для «алиби на время»...

alibiпрочное алиби

Because, Mr. Havering, you had planned most carefully your alibi, your meeting with Lord Quamby, which you would seem to have every reason to keep in secret.
Потому что, месье Хайверинг, у вас было заготовлено прочное алиби — встреча с лордом Корнби. И была причина держать эту причину в секрете.
The alibi is solid.
Прочное алиби.
His alibi holds up.
У него прочное алиби.
And we're absolutely sure there are no holes in his alibi?
Мы абсолютно уверены, что у него прочное алиби?
Minister Oka's alibi seems solid.
у неё прочное алиби.
Показать ещё примеры для «прочное алиби»...

alibiу него твёрдое алиби

I need an alibi for Thursday night. Something extremely sturdy.
Мне нужно твердое алиби Вечером в четверг.
Well, that is an airtight alibi.
Это твердое алиби.
So in your panic and confusion, which is understandable, you called someone to help you, a friend, who came over and suggested you go bowling so you'd have a credible alibi.
И ты запаниковала и растерялась, что вполне понятно, ты позвала кого-то помочь тебе, друга, что пришел и предложил тебе пойти в боулинг, чтобы у тебя было твердое алиби.
Well, I'm pretty sure I got a good alibi.
Что ж, у меня, кажется, очень твердое алиби.
His alibis for both shootings are solid.
У него твердое алиби на оба убийства.
Показать ещё примеры для «у него твёрдое алиби»...