air force base — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «air force base»

air force baseбазу ввс

It will take you to Hill Air Force Base.
Он доставит вас на базу ВВС Хилл.
We are coming up alongside you to escort you to Hanscom Air Force Base.
Мы сопроводим вас на базу ВВС в Хэнском.
All female residents can be transported to Ellsworth Air Force Base until we can produce a viable counteragent.
Всех женщин перевезем на базу ВВС Элсворт пока ни создадим прививки.
Five crew, six deceased in transfer cases en route from Kandahar to Dover Air Force Base.
Пять членов экипажа, шесть тел в полевых гробах на пути из Кандагара на базу ВВС в Дувре.
DC must be a nice change from Bagram Air Force Base.
Неплохо, наверное, сменить базу ВВС Баграм на округ Колумбия.
Показать ещё примеры для «базу ввс»...
advertisement

air force baseавиабазы

Two prototypes are being prepared for launch at Vandenberg Air Force base.
Два прототипа готовятся к запуску с авиабазы в Вандерберге.
We considered flying in a high-tech sound wave device from Nellis Air Force Base, but...
Мы обдумывали использование высокотехнологичного устройства для создания звуковых волн Авиабазы Неллис, но...
This uneventful journey from Andrews Air Force Base marks the end of a turbulent period in the relationship between the United States and the Islamic Republic.
Это беспрепятственное путешествие от авиабазы Эндрюс ознаменовало конец турбулентного периода в отношениях между Соединенными Штатами и Исламской республикой.
When we're done tonight, you should fly to Edwards Air Force Base meet it when it lands, stop being an ass and talk to your brother.
— Г-н Президент-— — Когда мы закончим сегодня, ты сядешь на первый рейс до авиабазы Эдвардс, встретишь шатл, когда он приземлится, перестанешь вести себя, как идиот, и поговоришь со своим братом.
We're hopping a military flight from Andrews Air Force Base.
Нас переправят военным рейсом с авиабазы Эндрюс.
Показать ещё примеры для «авиабазы»...
advertisement

air force baseвоенно-воздушной базе

And here he is at Andrews Air Force Base.
А вот он на военно-воздушной базе Эндрюса.
The guys at Dover air force base who unload the planes that carry the coffins.
О ребятах на военно-воздушной базе в Довере, которые разгружают самолёты с гробами.
He was the commander of the 452nd air transport wing at Hill Air Force Base, which is where Helena acquired her aircraft, if I'm not mistaken.
Он был командующим 452-ым воздушным крылом на военно-воздушной базе Хилл, где Елена сейчас располагает свои самолёты, если я не ошибаюсь.
Helena has the only air force in the cradle, a fleet of aircraft they inherited from hill air force base.
В колыбели только у Елены есть воздушные силы Воздушный флот, который они унаследовали от горной военно-воздушной базы.
Okay, here's the map of the Diego Garcia Air Force Base.
Ладно, это карта военно-воздушной базы Диего Гарсиа .
advertisement

air force baseвоздушную базу

All right, so we know that Son, Miller and Dawn Hatfield were planning an attack on Hickam Air Force Base.
Итак, мы знаем, что Сан, Миллер и Дон Хэтфилд планировали атаку на воздушную базу в Хикаме.
His car was going to follow yours to the Basri Air Force Base, but you begged off at the last minute.
Его машина должна была следовать за вашей на воздушную базу Басри. Но в последнюю минуту вы решили не ехать.
We're beginning our descent into Andrews air force base.
Мы начинаем посадку на воздушную базу Эндрюс.
Today the Russians will call an extraordinary session of the UN Security Council, where they will announce that in 1996, a portable nuclear device went missing from an American Air Force base in southern England and has since fallen into the hands of terrorists.
Сегодня русские созовут чрезвычайную сессию совета Безопасности ООН, на которой они объявят, что в 1996 году с американской воздушной базы в южной Англии исчезло портативное ядерное устройство, которое затем попало в руки террористов.
Unprecedented scenes at the United Nations today, when a Russian delegation accused the US of failing to report the loss of several tactical nuclear weapons from an American air force base in southern England.
'Беспрецендентная сцена произошла сегодня в ООН,' 'когда российская делегация обвинила американцев' 'в пропаже тактического ядерного оружия' 'с американской воздушной базы, расположенной в южной Англии.'