ail — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ail»

/eɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «ail»

ailболеет

Your man is alive but ailing.
Жив твой муж. Сейчас болеет.
Father dead, mother ailing.
Отец мертв, мать болеет.
What's ailing him?
Чем он болеет?
He's ailing now. Wants to see his first, beloved wife before he dies.
Сейчас вот болеет, хочет повидать жену свою первую любимую, перед смертью.
Thanks to you, it was ailing. Has been for the last three years.
Благодаря вам, она три года болела.
Показать ещё примеры для «болеет»...
advertisement

ailбольной

How can you expect this ailing man to help you?
Чем может помочь тебе больной человек?
The same girl who nurses her ailing mother?
Девушку, которая ухаживает за своей больной матерью.
I moved back about 10 years ago to look after my ailing mother.
Я переехал сюда 10 лет назад, чтобы ухаживать за больной матерью.
An ailing child.
Больной ребенок.
He's ailing but heavily built.
Он больной, но крепкого сложения.
Показать ещё примеры для «больной»...
advertisement

ailбеспокоит

What ails you, petty Princeling?
Что беспокоит тебя, маленький принц?
What ails him?
Что его беспокоит?
You know better than the doctors what ails you.
Вы знаете о том, что вас беспокоит, лучше любого доктора.
Now, let Dr. Moe cure what ails you.
Теперь позволь доктору Мо вылечить то, что беспокоит тебя.
Who decided strapping on a bomb was the answer to what ailed him?
Который решил привязать к себе бомбу в ответ на то, что беспокоит его?
Показать ещё примеры для «беспокоит»...
advertisement

ailхворь

You see, what ails your father is specific to our realm.
Хворь твоего отца — это способ, которым защищается наш мир.
Depends what ails you, and what you have to trade.
Смотря какая хворь и что вы можете предложить.
The solution to whatever ails you lies just inside my prodigious portmanteau.
Избавление от всех ваших хворей находится прямо внутри моего чудесного чемодана.
My man and I had an ailing child, born healthy, but it turned puny and weak.
У нас с мужем был хворый ребенок. Родился здоровым, но стал хилым и слабым.
well, my pop always said that laughter was better than pills for what ails you.
Мой Папа говорил, что смех лучше любых таблеток, при любой хвори.
Показать ещё примеры для «хворь»...

ailтревожит

The truth is that I hardly know what ails me.
Правда в том, что я плохо понимаю, что меня тревожит.
For all that ails mankind, girl.
Из-за всего, что тревожит человека, девочка.
Come on. It's good for what ails you.
Это поможет от того, что тебя тревожит.
— Tell me what ails you.
Скажи, что тебя тревожит.
What ails you?
Что тебя тревожит?