after the baby is born — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «after the baby is born»

after the baby is bornпосле рождения ребёнка

You know, um, after the baby is born, you could... you could have a paternity test.
Знаешь, после рождения ребенка, можно... можно сделать тест на отцовство.
You call waiting two years after the baby is born a hurry?
Ты называешь спешкой то, что они ждали целых два года после рождения ребенка?
That should be enough to get you by for now, and after the baby is born, I can bring more.
Этого должно хватить на первое время, после рождения ребенка, я смогу принести еще.
Yeah, I remember she was having kind of a tough time right after the baby was born.
Да, я помню у нее был трудный период после рождения ребенка.
They won't be doing this test until after the baby is born, during which time I expect complete cooperation from each of you two gentlemen.
Этот анализ можно сделать только после рождения ребёнка, а до этого момента я ожидаю самого полного содействия от каждого из вас, джентльмены.
Показать ещё примеры для «после рождения ребёнка»...
advertisement

after the baby is bornребёнок не родится

She needs a unified front because right now in her state stress could throw her into labor, so that means you and me, we hold back all our dirty laundry until after this baby is born.
Ей нужен объеденный фронт, потому что сейчас в ее состоянии стресс может вызвать роды, а значит, вы и я, прячем наше грязное белье, пока ребенок не родится.
I'll stay until after the baby's born.
Я останусь, пока ребёнок не родится.
And she calls me from the hospital and asks me if I can come in and stay with her till after the baby's born, which happened this afternoon, so I've been at the hospital.
Она позвонила мне из больницы и попросила побыть с ней, пока ребёнок не родится, что и произошло сегодня днём, так что я был в больнице.
Except we decided to put off buying the house — until after the baby's born.
Кроме того, мы решили отложить покупку дома, пока ребенок не родится.
Although I can't imagine what's going to happen after the baby is born.
Хотя, могу только представить, что будет, когда ребенок родится.
Показать ещё примеры для «ребёнок не родится»...
advertisement

after the baby is bornпосле родов

OK, after the baby's born, I'll tell him everything.
Скажем ему после родов.
Speaking of your ages, have you two given any thought to what you're going to do after the baby is born?
Кстати о возрасте, уже думали, что будете делать после родов?
I put it right into my schedule For after the baby's born.
Я помещу его в список того, что мне нужно сделать после родов.
I want to go to Cabo after the baby's born.
После родов хочу съездить в Кабо.
You're not going anywhere after the baby's born.
После родов ты никуда не поедешь.