after sundown — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «after sundown»

after sundownпосле заката

Be back one hour after sundown. No later.
Будьте дома не позднее часа после заката.
Come after sundown. Good.
Приходите после заката.
It begins just after sundown. After a long day at the office, exhausted people start coming home.
Это начинается сразу после заката, когда после длинного дня в офисе, уставшие люди приезжают домой.
Thelawyerarrived just after sundown.
Адвокат прибыл сразу после заката.
After sundown, all bets are off.
После заката, все долги списываются.
Показать ещё примеры для «после заката»...
advertisement

after sundownпосле захода солнца

I had got to the market after sundown.
Я пришёл на базар после захода солнца.
— No eating after sundown, avoid direct sunlight.
Не кушать после захода солнца, чтобы избежать прямых солнечных лучей.
All vampires are to remain indoors or underground after sundown.
Все вампиры остаются в помещении или под землей после захода солнца.
After sundown because at sundown, when the marchers of carillon eve take to the streets, my barrier spell drops.
После захода солнца, потому что на закате, когда демонстранты карильона вечером выйдут на улицы, магический барьер исчезнет.
It was just after sundown in the wild, wild west.
Это случилось сразу после захода солнца на диком, диком западе.
Показать ещё примеры для «после захода солнца»...