affectation — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «affectation»

/ˌæfɛkˈteɪʃ(ə)n/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «affectation»

Слово «affectation» на русский язык можно перевести как «притворство», «фальшь», «показуха» или «вычурность».

Варианты перевода слова «affectation»

affectationпритворство

Complete affectation.
Сплошное притворство.
That's a very old-world affectation.
Это очень старое притворство.
I'm troubled by the... the emptiness, the affectation of all this.
Я обеспокоен этой пустотой, притворством всего вокруг.
advertisement

affectationпозёрство

I suppose it's a bit of an affectation, but I often read the dictionary.
В этом есть некоторое позерство, но я люблю читать словарь
He's much smaller than Cash, and despite his tattoos and his ghetto affectations, he is an artist.
Он намного меньше Кэша, и не смотря на тату, и все это позерство с гетто, он артист.
advertisement

affectationвыпендрёж

Bit of an affectation.
Выпендреж.
My whole life has been an affectation.
Вся мοя жизнь — выпендреж.
advertisement

affectationодно жеманство

It's not an affectation because I can't actually do it standing up.
Это не жеманство, поскольку я на самом деле не могу это делать стоя.
One affectation and folly .
Одно жеманство и глупость.

affectationманерность

See if you can find anything besides fear and affectation.
Поищи там что-нибудь кроме страха и манерности. Хорошо.
What kind of ridiculous affectation is that for a man?
Что это за нелепая манерность для мужчины?

affectation — другие примеры

You must come and see this become a reality, a formidable monument over cultural affectation.
Вам стоит приехать и увидеть, как это будет выглядеть. Чудовищный памятник культурному чванству. Сделаю в лучшем виде.
It may sound rhetoric and pompous, but, as my father was speaking then, and as it is etched in my memory forever, this was all true, and without a trace of affectation.
Это могло звучать риторично и напыщенно, но, как говаривал тогда мой отец, и я всегда это помню, всё это правда в чистом виде.
"I want to be able to say without affectation,
"Сейчас, вспоминая прожитую жизнь, я вижу в ней два поворотных момента:
I believe that we should do this calmly, without vulgar affectations.
Думаю это нужно сделать спокойно, без вульгарностей.
Words simply do not say affectations .
Слова попросту не скажет, жеманится.
Показать ещё примеры...