aesthetics — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «aesthetics»

/iːsˈθɛtɪks/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «aesthetics»

На русский язык «aesthetics» переводится как «эстетика».

Варианты перевода слова «aesthetics»

aestheticsэстетика

Aesthetics are important to me.
Эстетика для меня много значит.
The aesthetic of their logo and the sense of Americana it evokes.
Эстетика логотипа и ощущение принадлежности американцам.
I know Tim and I have very different aesthetics.
Я знаю, что Тим и я — у нас очень разная эстетика.
AnthonyandIdohave just similar couture aesthetic.
У нас с Энтони схожая кутюрная эстетика.
Death is about theme, mood, motif, emotional aesthetic.
Смерть это тема, настроение, мотив, эмоциональная эстетика.
Показать ещё примеры для «эстетика»...
advertisement

aestheticsэстетический

I was merely offering an aesthetic analysis of this particular model.
Я всего лишь провел эстетический анализ конкретной модели.
You know, it was like an incredible revelation of everything, of aesthetic criteria... ..and deep emotions.
Знаете, это было как откровение во всем, как эстетический критерий глубочайшие эмоции.
Ultimate freedom. An aesthetic voyager whose home is the road.
Эстетический путешественник,... чей дом дорога.
Aesthetic Adviser?
Эстетический Консультант?
— Before I can actualize a box, you and I need to develop a shared aesthetic vocabulary.
— Но сначала мы должны найти общий эстетический язык.
Показать ещё примеры для «эстетический»...
advertisement

aestheticsстилем

So I really wanna show the judges that I can do other colors and stuff, but they still fit my aesthetic.
Я хочу доказать судьям, Что могу работать С другой палитрой и стилем,
It's not up for discussion. Her... hair doesn't really go with the aesthetic of the collection.
Её причёска не вяжется с общим стилем коллекции.
The aesthetic is...
В стиле...
What do you think the aesthetic is again?
А в каком стиле он будет?
In order for you to know what the design aesthetic is, I have brought six of my looks so that you can get a better idea.
Я очень рад этому конкурсу. Чтобы вы имели представление, в каком стиле должны быть эти вещи, я принесла шесть моих нарядов, так что вы можете поднабраться идей.