advisor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «advisor»

/ədˈvaɪzə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «advisor»

На русский язык «advisor» переводится как «советник».

Варианты перевода слова «advisor»

advisorсоветник

I am Plasus, high advisor of the planet council.
Я Плазус, верховный советник планетарного совета.
— Greetings, Mr. Advisor.
— Приветствую, господин Советник.
I do hope the search will be brief, Mr. Advisor.
Надеюсь, поиск завершится быстро, советник.
Mr. Advisor, the plant life is the source of oxygen on that planet.
Г-н советник, растения являются источником кислорода на той планете.
That would be most welcome, Mr. Advisor.
С удовольствием принимается, г-н советник.
Показать ещё примеры для «советник»...
advertisement

advisorконсультант

I am supposed to be an advisor!
Мне казалось, что я консультант!
Sir George, Professor Winser, the Doctor is our scientific advisor.
Сэр Джордж, мистер Винсер, это Доктор, наш научный консультант.
Yes, their scientific advisor is on his way down here now.
Да, их научный консультант сейчас как раз на пути к нам.
Financial advisor?
Финансовый консультант?
Just as an advisor.
Просто как консультант.
Показать ещё примеры для «консультант»...
advertisement

advisorруководитель

I bet we get stuck with mr. Sinacori As our sectionals advisor.
Уверен, что мистер Синакори будет нашим руководителем на отборочных.
Yes, I was her academic advisor for two semesters.
Я была её научным руководителем два последних семестра.
I was his thesis advisor.
Я стала его научным руководителем.
I was his advisor in college.
В колледже я была его руководителем.
Uc irvine. My advisor.
По колледжу — он был моим руководителем.
Показать ещё примеры для «руководитель»...
advertisement

advisorнаставник

Your student advisor. Mr. Salinger.
Твой наставник, мистер Сэллинджер.
You said he was your student advisor.
— Но ты сказал, что это — твой наставник.
Uh, Roger Thorson, the other mock-trial advisor.
Роджер Торсон, ещё один наставник учебного суда.
The spiritual advisor.
Духовный наставник.
Oh, my God, oh, my God, my advisor.
О мой Бог, Боже мой, мой наставник.
Показать ещё примеры для «наставник»...

advisorкуратором

I spoke with my advisor and a lawyer.
— Я поговорила со своим куратором и адвокатом.
PAM: I just talked to my advisor.
Я только что говорила со своим куратором.
He was my advisor, actually.
Вообще-то он был моим куратором.
Honey, Brennan and Cam spoke with his graduate advisor, so play nice.
Милый, Бреннан и Кэм говорили с куратором его выпуска, так что веди себя хорошо.
Mandatory meeting at 1:30 with a college advisor.
Обязательная встреча в 13:30 с куратором колледжа.
Показать ещё примеры для «куратором»...

advisorнаучный руководитель

Advisor. Advisee. And you still no closer to having declared a major.
Научный руководитель... подопечная... а вы так и не сказали, какую выбрали специальность.
But I do need an advisor.
Но мне, действительно, нужен научный руководитель.
Oh, classes, research at the library, student advisor meetings.
Занятия, исследования в библиотеке, встреча со студентом, у которого я научный руководитель.
Oh, please, I'm your advisor.
Ну... Я же твой научный руководитель.
But you're my thesis advisor,
Но Вы же — научный руководитель моей диссертации.
Показать ещё примеры для «научный руководитель»...

advisorсоветчики

And I looked it up online, and technical advisors make good money.
Я погуглил, и технические советчики получают большие деньги.
Yes, and I destroyed that happiness, and I realized we're not just messengers, we're bad advisors who only do their job well if they don't believe in love.
А я разрушил их счастье. И мне стало понятно... что мы — не только курьеры... мы — плохие советчики,которые могут хорошо делать свою работу... только в том случае, если сами не верят в любовь...
That's what I should say, because my pollsters and aides and advisors tell me that's what you want to hear.
Это то, что мне следует сказать, потому что мои социологи, помощники и советчики сказали мне, что это — то, что вы хотите услышать.
Surround yourself with trusted advisors.
Нужно окружить себя проверенными советчиками.
General Said has already been conferring with top military advisors and readying for our counteroffensive against the invaders.
Генерал Саид уже работает с лучшими военными советчиками и подготавливает нашу армию к ответному удару по захватчикам.
Показать ещё примеры для «советчики»...

advisorсоветница

The perfect advisor.
Прекрасная советница.
When i said this, the Health Advisor told me that she prefers dick, and that she likes to hit herself across the face with a cock before sticking it in her mouth.
Когда я так спросила, советница по здравоохранению сказала, что предпочитает член... и что ей нравится бить себя членом по лицу, прежде чем взять его в рот.
His campaign advisor gave up the tape, also his alibi.
Советница его кампании передала нам эту запись, опровергнув его алиби.
I am Evanora, the royal advisor.
Я Эванора, советница короля.
Missandei is the queen's most trusted advisor.
Миссандея, самая доверенная советница королевы.
Показать ещё примеры для «советница»...

advisorпомощник

My father was betrayed and killed by a trusted advisor.
Отца предал и убил его собственный помощник.
Actually, they are, Because you're their faculty-— student advisor.
— Вообще-то твои, поскольку ты их факультетский....студенческий помощник.
Here to discuss how those positions and others may shape Mr. Santorum's bid for the White House is his former deputy chief of staff Sutton Wall, an adjunct professor of American Studies at Temple University, who will be serving as an advisor to the campaign throughout this process.
Здесь для того, чтобы обсудить позицию по этому и другим вопросам с которыми Санторум направится в Белый дом бывший заместитель его главы штаба Саттон Уоллс, помощник профессора исследований Америки из университета Тэмпл, консультант в предстоящей кампании.
My, uh, my campaign advisor doesn't think that saving the Bay is the right fight given the state the city is in.
Мой, мм, помощник не считает, что спасение залива — нужная борьба учитывая состояние, в котором находится наш город.
The vice president needs to consult with his advisors.
Вице-президенту нужно посоветоваться со своими помощниками.
Показать ещё примеры для «помощник»...

advisorюрисконсульт

This never happened to us before. The legal advisor is here as well to... to advise us on how to act in this new situation.
Это никогда с нами не случалось и поэтому... здесь сидит юрисконсульт Министерства Образования чтобы... как нужно поступить в создавшийся ситуации...
Intelligence legal advisor.
Мартин Барнстоун, юрисконсульт разведывательной службы.
Could you grab a chair from the room in front? Let me introduce everyone. I'm Yonah, the Minister's advisor to the Israel Prize,
Вы не могли бы принести стул из комнаты напротив? юрисконсульт Министерства Образования знаком.
Jake, you work the governor. Call his chief of staff, his legal advisor, whoever.
Позвони начальнику его штаба, юрисконсульту, кому угодно.
You were much more than a financial advisor to him.
Вы ведь были для него кем-то гораздо большим, чем просто юрисконсультом.