adolf hitler — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «adolf hitler»

adolf hitlerадольф гитлер

Adolf Hitler flew again to Nuremberg to review his faithful followers.
Адольф Гитлер снова вылетел в Нюрнберг для встречи со своими последователями.
Adolf Hitler, the Leader of German Youth, attention!
Адольф Гитлер, Фюрер Германской Молодежи, внимание!
The man with the little mustache, Adolf Hitler.
Человек с усиками — Адольф Гитлер.
Adolf Hitler in Warsaw when the two countries are still at peace... and all by himself?
Адольф Гитлер в Варшаве, хотя Польша и Германия ещё в мире? И он один?
Adolf Hitler .. did you ever see his eyes?
Это было невозможно Адольф Гитлер. Ты видел его глаза?
Показать ещё примеры для «адольф гитлер»...
advertisement

adolf hitlerадольфа гитлера

For instance, kill Adolf Hitler.
Например, уничтожить Адольфа Гитлера...
Please get out and come with me. You are suspected of criminal intent against a certain Adolf Hitler, room painter.
Вы подозреваетесь в преступных намерениях против маляра Адольфа Гитлера.
Like our splendid King David,... the peasant Job has outwitted the Philistine dolt Adolf Hitler.
Как не вспомнить царя Давида! Своей смекалкой крестьянин превзойдёт болвана-филистимлянина* Адольфа Гитлера.
Adolf Hitler.
Адольфа Гитлера.
Yes, Professor, I know... what if one of those lives I saved down there as a child who grows up to be the next Adolf Hitler?
Да, профессор, я знаю.. что, если один из этих людей, которого я спасу сейчас ребенком вырастет во второго Адольфа Гитлера?
Показать ещё примеры для «адольфа гитлера»...
advertisement

adolf hitlerадольфу гитлеру

I pledge allegiance to Adolf Hitler the immortal leader of our race.
Клянусь хранить верность Адольфу Гитлеру... бессмертному вождю нашей расы.
Adolf Hitler?
Адольфу Гитлеру?
I swear before God with this solemn oath to give the Fuhrer of the German Reich and its people Adolf Hitler the Commander-in-Chief of the Hitler Youth total obedience and, in case of any danger to be ready to give up my life.
Я клянусь перед богом в этой торжественной присяге данной Фюреру Немецкому Рейху и его людям Адольфу Гитлеру Командующему Гитлерюнингом полное повиновение и в случае любой опасности быть готовым отдать свою жизнь.
Adolf Hitler.
Адольфу Гитлеру.
SA, NSKK, and SS Party formations offer an oath of fealty to Adolf Hitler
СА, НСКК и части формирования СС приносят присягу на верность Адольфу Гитлеру
Показать ещё примеры для «адольфу гитлеру»...
advertisement

adolf hitlerгитлера

For Adolf Hitler the good will be the Germanic race, and the evil, the jews and the communists.
Для Гитлера добро — это Германская раса, зло — евреи и коммунисты.
— Yes, and nor did Adolf Hitler!
— И у Гитлера тоже не было!
You want to go, Adolf Hitler wannabe motherfucker?
Ты хочешь разобраться, чертов любитель Гитлера?
Just a misguided effort of mine to create a morally neutral superleader by combining the DNA of Adolf Hitler and Abraham Lincoln. Turns out it just adds up to a lame, weird loser.
Моя неудачная попытка создать морально нейтрального лидера из ДНК Гитлера и Линкольна.
I don't believe Adolf Hitler will go down in history as a delicatessen.
Вряд ли имя Гитлера запомнят в таком качестве.
Показать ещё примеры для «гитлера»...

adolf hitlerадольфом гитлером

Are you familiar with Adolf Hitler, Chet?
Ты знаком с Адольфом Гитлером, Чет?
I know how to deal with Adolf Hitler.
Я знаю, как поступить с Адольфом Гитлером.
T onight we unify the other parties and put an end to Adolf Hitler.
Сегодня мы объединим другие партии и покончим с Адольфом Гитлером.
Sometimes when I look at you... you seem more like Adolf Hitler than Charlie Chaplin.
Иногда я смотрю на тебя... и ты кажешься мне не Чарли Чаплином, а Адольфом Гитлером.
All these paintings here were all painted by Adolf Hitler.
Все эти картины написаны Адольфом Гитлером.
Показать ещё примеры для «адольфом гитлером»...

adolf hitlerгитлер

— Mr. Ober, this is Adolf Hitler!
Пан бармен, это правда Гитлер!
Even Adolf Hitler never sucker-punched the big guy, right?
— Даже Гитлер большом боссу так не заряжал.
Even though Adolf Hitler sent me here from London, England, To create an evil zombie army, I have been working on a cure.
Хоть Гитлер и послал меня сюда из Лондона, Англии, чтобы я создал армию злых зомби, я работал над лекарством
I-I just don't like Adolf Hitler.
Мне просто не нравится Гитлер.
I was just probably in a bad mood 'cause Adolf Hitler was motor-boating my boobs.
Наверное, у меня было плохое настроение из-за того, что Гитлер мял мою грудь.