added bonus — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «added bonus»

added bonusдополнительный бонус

What, that was just an added bonus, was it?
Значит, это был дополнительный бонус?
Added bonus.
Дополнительный бонус.
And as an added bonus, the word «touché» comes from fencing.
И как дополнительный бонус, слово «туше» пришло из фехтования.
Only this time, she gets an added bonus, doubling the value of her prize.
Только на этот раз она получает дополнительный бонус, удваивая ценность своего выигрыша.
It's got all the classes I want and some really great teachers, and plus, you know, as an added bonus, it's really close to here.
Там есть все классы, которые мне нравятся и замечательные учителя, и плюс, ты знаешь, как дополнительный бонус, это очень близко к дому.
Показать ещё примеры для «дополнительный бонус»...
advertisement

added bonusбонус

Avoiding Wilson is an added bonus.
Отсутствие необходимости общаться с Уилсоном — бонус.
She grabs the baseball hat as an added bonus. Oh, yeah. Toss in a little DNA evidence to really lock the case.
Она взяла бейсболку как бонус.
Added bonus for Omar.
Бонус для Омара.
All right, so I run into Chuck, offer my condolences that Blair can't be trusted, suggest the best way to retaliate is offer amnesty to Jenny, and as an added bonus, my dad and Lily get the first anniversary they deserve.
Хорошо, итак я натыкаюсь на Чака выражаю свои опасения относительно того, что Блэр нельзя доверять говорю ему, что лучший способ отомстить-это предложить Дженни амнистию и как бонус мой отец и Лили получат первую годовщину, которую они заслуживают.
And added bonus, you don't get to keep any of the money MI6 is paying you.
И прибавь бонус, ты не должна получать деньги от МИ-6 и тратить их на себя.
Показать ещё примеры для «бонус»...
advertisement

added bonusв качестве бонуса

And as an added bonus, I promise I will keep your secret entirely to myself.
И в качестве бонуса, обещаю, что сохраню вашу тайну.
Well, not only that, but as an added bonus, I've figured out a way to work Mozzie into his crew.
Ну, не только это, в качестве бонуса я придумал, как устроить Моззи в его команду.
And the added bonus... you never know what you'll find from last year.
И в качестве бонуса... никогда не знаешь, что завалялось с прошлого года.
Anyway, as an added bonus, I will also own your patent and these gentlemen here will take over manufacturing of our new product:
В любом случае, в качестве бонуса, я присвою и ваш патент, а эти джентльмены займутся производством нашего нового продукта,
With the added bonus of being the first son.
Лишь в качестве бонуса то, что это сын президента.
Показать ещё примеры для «в качестве бонуса»...