acquaint — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «acquaint»

/əˈkweɪnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «acquaint»

«Acquaint» переводится на русский язык как «знакомить(ся)» или «ознакамливать(ся)».

Варианты перевода слова «acquaint»

acquaintзнакомы

Pardon me, pearl, are you acquainted with Monstro, the whale?
Прошу прощения, вы не знакомы с чудовищем?
How long before the death of Carlsen were you acquainted with Joe Fabrini?
Как долго Вы были знакомы с Джо Фабрини?
Are you two already acquainted?
Уже знакомы?
This is how we get acquainted.
— Что такого? Мы теперь знакомы.
Now, Tom were you acquainted with Mayella Violet Ewell?
Итак, Том... вы были знакомы с Мэйеллой Вайолет Юэлл?
Показать ещё примеры для «знакомы»...
advertisement

acquaintпознакомиться

Might as well get acquainted.
Неплохо бы нам познакомиться.
I figured it was about time for us to get acquainted.
Может, пора нам познакомиться?
Well, you and your wife will have a chance to get acquainted.
Ну, теперь у вас с женой будет время чтобы познакомиться поближе.
You will spend that hour getting acquainted with George Bailey.
Ты потратишь это время на то, чтобы познакомиться с Джорджем Бейли.
You and me ought to get acquainted.
— Ты и я должны познакомиться.
Показать ещё примеры для «познакомиться»...
advertisement

acquaintзнакомиться

Some people pick the best time to keep others from becoming acquainted.
— Хорошо, доктор. Зачем вы его отослали? Ну почему некоторые люди мешают другим... знакомиться и общаться.
Shall we get acquainted?
Будем знакомиться?
Darling, get acquainted.
Дорогая, иди знакомиться.
Ms. Wilson, feel free to get acquainted with my equipment.
Мисс Уилсон, не стесняйтесь знакомиться с моими приборами.
Well, let's get acquainted then. I'm Alexei.
Что ж, давайте знакомиться Алексей.
Показать ещё примеры для «знакомиться»...
advertisement

acquaintзнакомство

No, Alex and I want to investigate Black Island and get acquainted with the spooks.
Нет, мы с Алексом исследуем Чёрный остров и заведём знакомство с призраками.
So, we got acquainted, as people say.
Итак, как говорится, мы завели знакомство.
I assure you, once Bob and I are done getting acquainted everyone else will get their turn.
Я уверяю вас, как только Боб и я завершим знакомство каждый желающий получит долю!
— You were more than acquainted, I think.
— Думаю, это было больше, чем простое знакомство.
Did Ellen May say how she came to be acquainted with our new friend, Preacher Billy and his sister? No.
Эллен Мэй говорила, как она вообще свела знакомство с нашим новым другом, проповедником Билли?
Показать ещё примеры для «знакомство»...

acquaintзнаю

You are acquainted with Lieutenant Feraud?
Вы знаете лейтенанта Феро?
Are you acquainted with my husband?
Вы знаете моего мужа?
Are you acquainted?
Вы его знаете?
You yourself are acquainted with the truth of it, for when you are not blanket stitching spout-holes you are on your knees in the chapel.
Вы сами знаете, что это правда, когда вы не обмётываете грелки для чайника, вы стоите на коленях в часовне.
I am not acquainted with the mechanisms, sir.
Я не знаю, как это делается, сэр.
Показать ещё примеры для «знаю»...

acquaintознакомьтесь

Get well acquainted with the rule book.
Хорошенько ознакомьтесь со сводом правил.
Gentlemen, acquaint yourself with the roof.
Джентльмены, ознакомьтесь с крышей.
Acquaint yourselves with the case files.
Ознакомьтесь с материалами дела.
And get acquainted with that bad boy.
И ознакомьтесь с чертовкой.
Get acquainted. We go out tomorrow afternoon.
Ознакомьтесь тогда, завтра вечером мы выезжаем.
Показать ещё примеры для «ознакомьтесь»...

acquaintпознакомлю

I am Admiral Bullock and I'll be acquainting you with our facility.
Я адмирал Буллок и я познакомлю вас с нашим комплексом.
"I should be pleased to acquaint your own dear son,
"я с удовольствием познакомлю твоего дорогого сына,
I'll get acquainted with you later.
Я познакомлю вас позже.
Acquaint him with the instruments of torture.
Познакомьте с орудиями пыток.
Sergeant Tucker, acquaint Lieutenant Greeves with Widowmaker.
Сержант Такер, познакомьте лейтенанта с Вдоводелицей.
Показать ещё примеры для «познакомлю»...

acquaintознакомить

My father asked me to acquaint him with all things Grayson Global.
Мой отец попросил меня ознакомить его с делами Грэйсон Глобал.
«i wish to acquaint you with some of the occurrences »of the present, past and future.
Желаю ознакомить вас с некоторыми событиями настоящего, прошлого и будущего.
It's simply a question of acquainting you with the more formal methods that will benefit our future work together.
Это всего лишь для того чтобы ознакомить вас с более формальными методами Это пойдёт на пользу нашей будущей работе.
THAT EITHER WE RESIST THEIR DEMAND, OR AT THE VERY LEAST BEFORE WE SIGN, MAKE LAURA AND MARIAN ACQUAINTED WITH IT.
Что либо мы не уступим их требованиям, или по крайней мере прежде чем подпишем бумаги, ознакомим Лауру и Мэриан с ними.
MAKE THEM ACQUAINTED?
Ознакомим их?
Показать ещё примеры для «ознакомить»...

acquaintдруг друга

Mercedes, in our family we need time to get acquainted.
Знаешь, Мерседес, в нашей семье считают, чтобы узнать друг друга, нужно время.
Actually, your brother and I are well acquainted.
Вообще-то мы с вашим братом хорошо друг друга знаем.
Might give you two an opportunity to get better acquainted.
У вас двоих появится возможность узнать друг друга получше.
I thought we got acquainted pretty well, you and me.
Ведь мы друг друга так хорошо изучили.
But why don't we just get acquainted?
Может, хотя бы немного узнаем друг друга.
Показать ещё примеры для «друг друга»...

acquaintузнать

Ought I acquaint myself with its meaning?
Позвольте узнать его значение.
— Still building your pyramid? Perhaps I should acquaint you with the fact that those pyramids became their builders' tombs.
Тебе будет полезно узнать, что пирамиды стали могилами для их строителей.
I've got plenty of time to get more acquainted with the woman... who's made my boy so happy.
У меня полно времени, чтобы узнать девушку, которая так осчастливила моего сына.
Don't you want to get acquainted with mine?
Разве не хочешь узнать мою?
We were just getting better acquainted with Kalinda.
Мы только начали лучше узнавать Калинду.